"عملية البرمجة القطرية الموحدة" - Translation from Arabic to English

    • the common country programming process
        
    • common county programming process
        
    UNFPA is an active member of inter-agency mechanisms at all levels that support the common country programming process. UN والصندوق عضو فاعل في الآليات المشتركة بين الوكالات على جميع المستويات التي تدعم عملية البرمجة القطرية الموحدة.
    The Fund has also established its own quality assurance system for each of the stages in the common country programming process. UN ولقد أنشأ الصندوق أيضا نظامه الخاص لضمان النوعية في كل مرحلة من مراحل عملية البرمجة القطرية الموحدة.
    27. The experience of these countries also shows that there are other benefits to UNICEF from the common country programming process. UN 27 - وتبين خبرة هذه البلدان أيضا أن هناك منافع أخرى يمكن أن تجنيها اليونيسيف من عملية البرمجة القطرية الموحدة.
    This collaboration has been facilitated by the introduction of the common country programming process and the issuance of the inter-organization guidance note on joint programming, which together set out a framework for joint programmes. UN وقد سهل من هذا التعاون إدخال عملية البرمجة القطرية الموحدة وإصدار المذكرة التوجيهية المشتركة بين المنظمات بشأن البرمجة المشتركة، واللذان وضعا معا إطارا للبرامج المشتركة.
    A continuous flow from planning to programming in the common county programming process should promote the participation of the full capacity of the United Nations system, including non-resident and specialized United Nations organizations, in joint programmes. UN ومن شأن ضمان الاستمرارية من مرحلة التخطيط إلى مرحلة البرمجة على صعيد عملية البرمجة القطرية الموحدة تعزيز مشاركة منظومة الأمم المتحدة بكامل قدراتها في البرامج المشتركة، بما في ذلك منظماتها غير المقيمة والمتخصصة.
    9. It was expected that the introduction of the guidance note in 2004, together with the roll-out of the common country programming process as of 2003, would help overcome these challenges and would maximize opportunities for joint programmes. UN 9 - وكان المنتظر أن يؤدي إصدار المذكرة التوجيهية في عام 2004، وبدء تشغيل عملية البرمجة القطرية الموحدة اعتبارا من عام 2003، إلى المساعدة في التغلب على هذه التحديات وتعظيم فرص البرامج المشتركة.
    8. Geographical divisions, other units at headquarters and the regional country technical services teams have provided support to enhance the contribution of UNFPA to the common country programming process at the preparatory, analytical and strategic planning stages. UN 8 - ولقد قدمت الشُعَب الجغرافية والوحدات الأخرى بالمقر وأفرقة الخدمات التقنية القطرية الإقليمية الدعم لتعزيز مساهمة الصندوق في عملية البرمجة القطرية الموحدة في المرحلتين التحضيرية والتحليلية ومرحلة التخطيط الاستراتيجي.
    14. The proposals for improving the United Nations common country programming process are informed by the experience of Cape Verde and the implementation of the common country programming process since 2003. The improvements proposed would necessarily lead to a more coherent, strategic identification of joint programme opportunities. UN 14 - وتسترشد المقترحات الخاصة بتحسين عملية الأمم المتحدة للبرمجة القطرية الموحدة بمعلومات من تجربة الرأس الأخضر ومن تنفيذ عملية البرمجة القطرية الموحدة منذ عام 2003 وسوف يسفر التحسين المقترح بالضرورة عن تحديد استراتيجي أكثر اتساقا لفرص البرامج المشتركة.
    28. Another major challenge in promoting an integrated and coordinated follow-up of conferences at the national level is to ensure the full involvement and participation of non-residential agencies in the common country programming process to ensure that countries have access to the expertise available within the whole United Nations system. UN 28 - وثمة تحدٍ رئيسي آخر يحول دون تشجيع المتابعة المتكاملة المنسقة للمؤتمرات على الصعيد الوطني، ويتمثل في ضمان الإشراك التام والاشتراك التام للوكالات غير المقيمة في عملية البرمجة القطرية الموحدة لضمان حصول البلدان على الدراية الفنية المتاحة داخل منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    14. As UNICEF and its sister United Nations agencies implement further improvements in the United Nations common country programming process, care must be taken to ensure that work on building UNICEF staff capacity in the MTSP focus areas and on engaging in national policy processes is carried through to the common country programming process and the joint programmes that emerge from it. UN 14 - وفيما تنفذ اليونيسيف ووكالات الأمم المتحدة الشقيقة مزيدا من التحسينات في عملية البرمجة القطرية الموحدة للأمم المتحدة، يجب توخي الحذر لكفالة أن يركز العمل المتعلق ببناء قدرات موظفي اليونيسيف في مجالات تركيز الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل وعلى المشاركة في عملية السياسات الوطنية ونقلها إلى عملية البرمجة القطرية الموحدة والبرامج المشتركة التي تنجم عنها.
    These data sources are supplemented by Resident Coordinators' reporting to the United Nations Development Group Office (DGO) and feedback from country-level experiences collected through studies by United Nations organizations and others on the common country programming process and on joint programmes. UN علما بأن هذين المصدرين للبيانات تكملها التقارير المقدمة من المنسقين المقيمين إلى مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمعلومات المرتجعة عن التجارب القطرية المجمّعة عن طريق الدراسات التي تجريها مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات على عملية البرمجة القطرية الموحدة وعلى البرامج المشتركة().
    These data sources are supplemented by Resident Coordinators' reporting to the United Nations Development Group Office (DGO) and feedback from country-level experiences collected through studies by United Nations organizations and others on the common country programming process and on joint programmes. UN ويستكمل هذان المصدران بالتقارير التي يرفعها المنسقون المقيمون إلى مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وبالتغذية المرتدة عن التجارب القطرية التي تجمع عن طريق الدراسات التي تجريها مؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات على عملية البرمجة القطرية الموحدة وعلى البرامج المشتركة().
    This focus of United Nations partnerships in joint programmes among the Executive Committee organizations, WHO and UNAIDS is likely a result of the common country programming process of the Executive Committee organizations and the level of country presence among the six organizations. UN ويرجح أن يكون هذا التركيز في شراكات الأمم المتحدة على صعيد البرامج المشتركة على منظمات اللجنة التنفيذية ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ناتجا عن عملية البرمجة القطرية الموحدة لمنظمات اللجنة التنفيذية وعن مستوى مشاركة البلدان في المنظمات الست.
    A continuous flow from planning to programming in the common county programming process should promote the participation of the full capacity of the United Nations system, including non-resident and specialized United Nations organizations, in joint programmes. UN علما بأن استمرار العمل السلس انطلاقا من التخطيط إلى البرمجة في عملية البرمجة القطرية الموحدة من شأنه أن يؤدي إلى تعزيز مشاركة منظومة الأمم المتحدة، بما فيها مؤسسات الأمم المتحدة غير المقيمة والمتخصصة، مشاركة كاملة في البرامج المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more