"عملية الحوار" - Translation from Arabic to English

    • the process of dialogue
        
    • the dialogue process
        
    • a process of dialogue
        
    • a dialogue process
        
    • internal dialogue process
        
    the process of dialogue that is overtaking affairs on the world scene could not fail to make an impact on this seemingly intractable problem. UN إن عملية الحوار التي أصبحت غالبة على الساحة العالمية كان من المحتم أن يكون لها أثرها على هذه المشكلة التي تبدو مستعصية.
    We also commend all parties involved in the process of dialogue, negotiation and final resolution. UN ونشيد أيضاً بجميع الأطراف لمشاركتها في عملية الحوار والتفاوض والتوصل إلى حل نهائي.
    I will ask my Special Representative designate to continue the process of dialogue with the parties to that end. UN وسأطلب من ممثلتي الخاصة المعينة أن تواصل عملية الحوار مع الطرفين لتحقيق هذه الغاية.
    the dialogue process should consist of multiple tracks, including between and among communities and between the transitional Government and the population. UN ويجب أن تتضمن عملية الحوار مسارات متعددة، بما في ذلك الحوار فيما بين القبائل وداخلها وبين الحكومة الانتقالية والسكان.
    This figure will rise dramatically once the dialogue process is completed. UN وسوف يزداد هذا الرقم بشكل درامي بمجرد إتمام عملية الحوار.
    The resolution welcomed the readiness of the EU to facilitate a process of dialogue between the parties. UN لقد رحب القرار باستعداد الاتحاد الأوروبي لتيسير عملية الحوار بين الطرفين.
    the process of dialogue was reinstated at India's initiative. UN وأعيد إقرار عملية الحوار بمبادرة من الهند.
    Capacity-building and training can help national authorities to increase their bargaining power in the process of dialogue concerning such policies. UN ويمكن لبناء القدرات والتدريب أن يساعدا السلطات الوطنية على زيادة قوتها في المساومة في عملية الحوار بشأن هذه السياسات.
    Partnerships also contribute to the process of dialogue and cooperation among all actors in the economy. UN وتساهم الشراكات أيضاً في عملية الحوار والتعاون فيما بين جميع الجهات الفاعلة في الاقتصاد.
    In the process of dialogue, recipient countries should be fully involved. UN وقيل إنه ينبغي إشراك البلدان المستفيدة بشكل كامل في عملية الحوار.
    We had also hoped that the process of dialogue would help quickly to address the daily litany of violence, blockades, rhetoric and privation. UN وكنا نأمل أيضا أن تساعد عملية الحوار سريعا في التصدي لهذه السلسلة اليومية من العنف وأعمال الحصار والخطابة والحرمان.
    the process of dialogue should accommodate the legitimate rights and interests of all parties. UN وإن عملية الحوار يجب أن ترضي كل الأطراف من حيث حقوقها ومصالحها المشروعة.
    The draft resolution therefore called on the two parties to consolidate the process of dialogue and cooperation through the effective resumption of negotiations. UN وعليه، فإن مشروع القرار يدعو الطرفين إلى تعزيز عملية الحوار والتعاون من خلال استئناف المفاوضات.
    We want to participate in the process of dialogue and in the actions taken, and we want to act together to implement ideas that have been jointly developed. UN نريد أن نشارك في عملية الحوار وفي الإجراءات المتخذة، ونريد أن نتصرف معا في تنفيذ أفكار وضعت على نحو مشترك.
    2010: 3 parties participate in the dialogue process UN الرقم في عام 2010: 3 أحزاب شاركت في عملية الحوار
    Estimate 2011: 4 parties participate in the dialogue process UN الرقم المقدر لعام 2011: مشاركة 4 أحزاب في عملية الحوار
    Target 2012: a minimum of 4 parties to participate in the dialogue process UN الرقم المستهدف لعام 2012: مشاركة ما لا يقل عن 4 أحزاب في عملية الحوار
    We look forward to moving in that direction in the dialogue process. UN ونتطلع إلى أن نسير في هذه الاتجاه في عملية الحوار.
    Ms. Avila stated that the dialogue process took a considerable amount of time before a consensus could be reached among NGOs, the mining company and the communities. UN وقالت السيدة أفيلا إن عملية الحوار استغرقت وقتاً طويلاً قبل أن يتسنى التوصل إلى توافق آراء بين المنظمات غير الحكومية وشركة التعدين والمجتمعات المحلية.
    - establishment of a SADC liaison office in Madagascar in order to support the dialogue process in the country; and UN يُنشأ في مدغشقر مكتب اتصال تابع للجماعة من أجل دعم عملية الحوار في البلد؛
    We believe that such a process of dialogue would pave the way for a broader framework of functional cooperation in areas of interest to both North and South. UN ونعتقد أن عملية الحوار هذه ستمهد الطريق ﻹطــار أوســع للتعــاون العملي في مجالات تهم الشمال والجنوب كليهما.
    We welcome in particular the readiness of the European Union to facilitate a dialogue process between the parties. UN ونرحب بصورة خاصة باستعداد الاتحاد الأوروبي لتيسير عملية الحوار بين الطرفين.
    The internal dialogue process is scheduled to start on 1 December. UN ومن المقرر أن تبدأ عملية الحوار في 1 كانون الأول/ديسمبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more