the process of dialogue that is overtaking affairs on the world scene could not fail to make an impact on this seemingly intractable problem. | UN | إن عملية الحوار التي أصبحت غالبة على الساحة العالمية كان من المحتم أن يكون لها أثرها على هذه المشكلة التي تبدو مستعصية. |
We also commend all parties involved in the process of dialogue, negotiation and final resolution. | UN | ونشيد أيضاً بجميع الأطراف لمشاركتها في عملية الحوار والتفاوض والتوصل إلى حل نهائي. |
I will ask my Special Representative designate to continue the process of dialogue with the parties to that end. | UN | وسأطلب من ممثلتي الخاصة المعينة أن تواصل عملية الحوار مع الطرفين لتحقيق هذه الغاية. |
the dialogue process should consist of multiple tracks, including between and among communities and between the transitional Government and the population. | UN | ويجب أن تتضمن عملية الحوار مسارات متعددة، بما في ذلك الحوار فيما بين القبائل وداخلها وبين الحكومة الانتقالية والسكان. |
This figure will rise dramatically once the dialogue process is completed. | UN | وسوف يزداد هذا الرقم بشكل درامي بمجرد إتمام عملية الحوار. |
The resolution welcomed the readiness of the EU to facilitate a process of dialogue between the parties. | UN | لقد رحب القرار باستعداد الاتحاد الأوروبي لتيسير عملية الحوار بين الطرفين. |
the process of dialogue was reinstated at India's initiative. | UN | وأعيد إقرار عملية الحوار بمبادرة من الهند. |
Capacity-building and training can help national authorities to increase their bargaining power in the process of dialogue concerning such policies. | UN | ويمكن لبناء القدرات والتدريب أن يساعدا السلطات الوطنية على زيادة قوتها في المساومة في عملية الحوار بشأن هذه السياسات. |
Partnerships also contribute to the process of dialogue and cooperation among all actors in the economy. | UN | وتساهم الشراكات أيضاً في عملية الحوار والتعاون فيما بين جميع الجهات الفاعلة في الاقتصاد. |
In the process of dialogue, recipient countries should be fully involved. | UN | وقيل إنه ينبغي إشراك البلدان المستفيدة بشكل كامل في عملية الحوار. |
We had also hoped that the process of dialogue would help quickly to address the daily litany of violence, blockades, rhetoric and privation. | UN | وكنا نأمل أيضا أن تساعد عملية الحوار سريعا في التصدي لهذه السلسلة اليومية من العنف وأعمال الحصار والخطابة والحرمان. |
the process of dialogue should accommodate the legitimate rights and interests of all parties. | UN | وإن عملية الحوار يجب أن ترضي كل الأطراف من حيث حقوقها ومصالحها المشروعة. |
The draft resolution therefore called on the two parties to consolidate the process of dialogue and cooperation through the effective resumption of negotiations. | UN | وعليه، فإن مشروع القرار يدعو الطرفين إلى تعزيز عملية الحوار والتعاون من خلال استئناف المفاوضات. |
We want to participate in the process of dialogue and in the actions taken, and we want to act together to implement ideas that have been jointly developed. | UN | نريد أن نشارك في عملية الحوار وفي الإجراءات المتخذة، ونريد أن نتصرف معا في تنفيذ أفكار وضعت على نحو مشترك. |
2010: 3 parties participate in the dialogue process | UN | الرقم في عام 2010: 3 أحزاب شاركت في عملية الحوار |
Estimate 2011: 4 parties participate in the dialogue process | UN | الرقم المقدر لعام 2011: مشاركة 4 أحزاب في عملية الحوار |
Target 2012: a minimum of 4 parties to participate in the dialogue process | UN | الرقم المستهدف لعام 2012: مشاركة ما لا يقل عن 4 أحزاب في عملية الحوار |
We look forward to moving in that direction in the dialogue process. | UN | ونتطلع إلى أن نسير في هذه الاتجاه في عملية الحوار. |
Ms. Avila stated that the dialogue process took a considerable amount of time before a consensus could be reached among NGOs, the mining company and the communities. | UN | وقالت السيدة أفيلا إن عملية الحوار استغرقت وقتاً طويلاً قبل أن يتسنى التوصل إلى توافق آراء بين المنظمات غير الحكومية وشركة التعدين والمجتمعات المحلية. |
- establishment of a SADC liaison office in Madagascar in order to support the dialogue process in the country; and | UN | يُنشأ في مدغشقر مكتب اتصال تابع للجماعة من أجل دعم عملية الحوار في البلد؛ |
We believe that such a process of dialogue would pave the way for a broader framework of functional cooperation in areas of interest to both North and South. | UN | ونعتقد أن عملية الحوار هذه ستمهد الطريق ﻹطــار أوســع للتعــاون العملي في مجالات تهم الشمال والجنوب كليهما. |
We welcome in particular the readiness of the European Union to facilitate a dialogue process between the parties. | UN | ونرحب بصورة خاصة باستعداد الاتحاد الأوروبي لتيسير عملية الحوار بين الطرفين. |
The internal dialogue process is scheduled to start on 1 December. | UN | ومن المقرر أن تبدأ عملية الحوار في 1 كانون الأول/ديسمبر. |