| The sponsors have committed themselves to the furtherance of the peace process in Bosnia and Herzegovina and the region as a whole. | UN | ويلتزم مقدمو مشروع القرار بتأييد عملية السلام في البوسنة والهرسك وفي المنطقة كلها. |
| The point of irreversibility of the peace process in Bosnia and Herzegovina has not yet been reached. | UN | ولم تبلغ عملية السلام في البوسنة والهرسك النقطة التي لا يمكن الرجوع فيها بعد. |
| the peace process in Bosnia and Herzegovina has yet to be made irreversible. | UN | وما زال يتعين وجوب ألا يُعكس مسار عملية السلام في البوسنة والهرسك. |
| It is impeding the continuation of the implementation of the peace process in Bosnia and Herzegovina. | UN | كما أنها تعوق مواصلة تنفيذ عملية السلام في البوسنة والهرسك. |
| Another important aspect of the peace process in Bosnia concerns the return of refugees and freedom of movement. | UN | وهناك جانب آخر هام في عملية السلام في البوسنة يتعلــق بعــودة اللاجئين وحرية التنقل. |
| The draft resolution makes a positive contribution to the peace process in Bosnia and Herzegovina. | UN | إن مشروع القرار يساهم مساهمة إيجابية في عملية السلام في البوسنة والهرسك. |
| The delegation of Ukraine notes with satisfaction that, due to the continuous assistance from the international community, the peace process in Bosnia has taken deep root. | UN | ويلاحظ وفد أوكرانيا بارتياح أن عملية السلام في البوسنة قد ترسخت بفضل المساعدة التي واصل المجتمع الدولي تقديمها. |
| 23. Emphasizes the importance of economic revitalization and reconstruction for the successful consolidation of the peace process in Bosnia and Herzegovina; | UN | ٢٣ - تؤكد أهمية اﻹنعاش الاقتصادي والتعمير لنجاح توطيد عملية السلام في البوسنة والهرسك؛ |
| 23. Emphasizes the importance of economic revitalization and reconstruction for the successful consolidation of the peace process in Bosnia and Herzegovina; | UN | ٢٣ - تؤكد أهمية التنشيط الاقتصادي والتعمير لنجاح تعزيز عملية السلام في البوسنة والهرسك؛ |
| Noting that the States in the region must play a constructive role in the successful development of the peace process in Bosnia and Herzegovina, and noting especially the obligations of the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia in this regard as signatories to the Peace Agreement, | UN | وإذ يشير إلى أن دول المنطقة يجب أن تضطلع بدور بناء من أجل التقدم بنجاح في عملية السلام في البوسنة والهرسك، وإذ يشير بصفة خاصة إلى الالتزامات التي تعهدت بها في هذا الصدد كل من جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بوصفهما موقعتين على اتفاق السلام، |
| Noting that the States in the region must play a constructive role in the successful development of the peace process in Bosnia and Herzegovina, and noting especially the obligations of the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia in this regard as signatories to the Peace Agreement, | UN | وإذ يشير إلى أن دول المنطقة يجب أن تضطلع بدور بناء من أجل التقدم بنجاح في عملية السلام في البوسنة والهرسك، وإذ يشير بصفة خاصة إلى الالتزامات التي تعهدت بها في هذا الصدد كل من جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بوصفهما موقعتين على اتفاق السلام، |
| Noting that the States in the region must play a constructive role in the successful development of the peace process in Bosnia and Herzegovina, and noting especially the obligations of the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia in this regard as signatories to the Peace Agreement, | UN | وإذ يشير إلى أن دول المنطقة يجب أن تضطلع بدور بناء من أجل التقدم بنجاح في عملية السلام في البوسنة والهرسك، وإذ يشير بصفة خاصة إلى الالتزامات التي تعهدت بها في هذا الصدد كل من جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بوصفهما موقعتين على اتفاق السلام، |
| With continued persistent and determined work by UNMIBH, as well as with financial and political support by Member States, the United Nations can make a decisive contribution to the peace process in Bosnia and Herzegovina. | UN | ويمكن لﻷمم المتحدة، من خلال العمل الدؤوب المتواصل والحازم من جانب البعثة، والدعم المالي والسياسي من قبِل الدول اﻷعضاء، أن تسهم إسهاما حاسما في عملية السلام في البوسنة والهرسك. |
| Noting that the States in the region must play a constructive role in the successful development of the peace process in Bosnia and Herzegovina, and noting especially the obligations of the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia in this regard as signatories to the Peace Agreement, | UN | وإذ يشير إلى أنه يجب أن تضطلع دول المنطقة بدور بناء من أجل التقدم بنجاح في عملية السلام في البوسنة والهرسك، وإذ يشير بصفة خاصة إلى الالتزامات التي تعهدت بها في هذا الصدد كل من جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بوصفهما الموقعين على اتفاق السلام، |
| Noting that the States in the region must play a constructive role in the successful development of the peace process in Bosnia and Herzegovina, and noting especially the obligations of the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia in this regard as signatories to the Peace Agreement, | UN | وإذ يشير إلى أنه يجب أن تضطلع دول المنطقة بدور بناء من أجل التقدم بنجاح في عملية السلام في البوسنة والهرسك، وإذ يشير بصفة خاصة إلى الالتزامات التي تعهدت بها في هذا الصدد كل من جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بوصفهما الموقعين على اتفاق السلام، |
| Noting that the States in the region must play a constructive role in the successful development of the peace process in Bosnia and Herzegovina, and noting especially the obligations of the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia in this regard as signatories to the Peace Agreement, | UN | وإذ يشير إلى أنه يجب أن تضطلع دول المنطقة بدور بناء من أجل التقدم بنجاح في عملية السلام في البوسنة والهرسك، وإذ يشير بصفة خاصة إلى الالتزامات التي تعهدت بها في هذا الصدد كل من جمهورية كرواتيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بوصفهما الموقعين على اتفاق السلام، |
| the peace process in Bosnia and Herzegovina has been progressing, slowly and grudgingly, but at least in most instances, forward. | UN | ما فتئت عملية السلام في البوسنة والهرسك تحرز تقدما، يتسم بالبطء والتردد، ولكنه كان في معظم الحالات تقدما الى اﻷمام على اﻷقل. |
| ILO also contributed to reinforcing the peace process in Bosnia and Herzegovina through technical cooperation activities designed to bring together members of the different communities. | UN | وساهمت منظمة العمل الدولية أيضا في تعزيز عملية السلام في البوسنة والهرسك من خلال أنشطة للتعاون التقني ترمي إلى الجمع بين أفراد مختلف الطوائف. |
| I am convinced that by the end of this debate we will be enriched with valuable ideas and proposals on how to continue and improve the peace process in Bosnia and Herzegovina. | UN | وإنني مقتنع أننا بنهاية هذه المناقشة سنستفيد من اﻷفكـــار والاقتراحات القيمة بشأن كيفية مواصلة وتحسين عملية السلام في البوسنة والهرسك. |
| In this regard, Pakistan warmly welcomes the conclusions of the recent London and Paris Conferences and earnestly hopes that these conclusions would lend fresh impetus to the consolidation of the peace process in Bosnia and Herzegovina over the next two years. | UN | وفي هذا الصدد، ترحب باكستان ترحيبا حارا بنتائج مؤتمري لندن وباريس اللذين عقدا مؤخرا، ويحدوها وطيد اﻷمل في أن تكون تلك النتائج حافزا جديدا لتوطيد عملية السلام في البوسنة والهرسك في العامين القادمين. |