"عملية السلم في ليبريا" - Translation from Arabic to English

    • the peace process in Liberia
        
    • the Liberian peace process
        
    I believe that the clearly insufficient level of such assistance has been a factor in the slow progress of the peace process in Liberia. UN وأعتقد بأن الانخفاض الواضح في مستوى تلك المساعدة قد أصبح عاملا من عوامل التقدم البطيء في عملية السلم في ليبريا.
    All of these steps were necessary to establish appropriate conditions for the preparation and holding of the elections and to sustain the peace process in Liberia. UN وكانت جميع هذه الخطوات ضرورية ﻹيجاد الظروف الملائمة لﻹعداد لﻹنتخابات وإجراءها وادامة عملية السلم في ليبريا.
    We renew our request to other friendly Governments to respond to the Secretary-General's appeal for contributions to the Trust Fund as a means of advancing the peace process in Liberia. UN وإننا نجدد التماسنا للحكومات الصديقة كي تستجيب لنداء اﻷمين العام بشأن الاسهام في الصندوق الاستئماني بوصفه وسيلة لتقدم عملية السلم في ليبريا.
    As it is crucial for the successful implementation of the Cotonou Peace Agreement that sufficient resources be made available to the trust fund, I urge Member States to support the peace process in Liberia by contributing to this fund. UN وكما أن توفير الموارد الكافية للصندوق الاستئماني أمر له أهمية حيوية لنجاح تنفيذ اتفاق كوتونو للسلم، فإنني أحث الدول اﻷعضاء على دعم عملية السلم في ليبريا بالمساهمة في هذا الصندوق.
    the Liberian peace process has shown that, even in the face of scarce resources, member States of the Economic Community of West African States have contained a security threat in their subregion by marshalling the requisite political will to do so. UN إن عملية السلم في ليبريا أوضحت أن الدول اﻷعضاء في الاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا، استطاعت على الرغم من ندرة الموارد، أن تحتوي تهديدا أمنيا في منطقتها دون الاقليمية وذلك بتعبئة الارادة السياسية اللازمة للقيام بذلك.
    " The Council reminds the parties that the ultimate responsibility for the success of the peace process in Liberia rests with them and with the Liberian people. UN " ويذكر المجلس اﻷطراف بأن المسؤولية النهائية عن نجاح عملية السلم في ليبريا تقع على كاهلها وكاهل الشعب الليبري.
    As the present report shows, the peace process in Liberia is, once again, at a standstill. UN ٤٦ - إن عملية السلم في ليبريا متوقفة مرة أخرى، على نحو ما يبينه هذا التقرير.
    the peace process in Liberia remains at an impasse. UN ٢٢ - لا تزال عملية السلم في ليبريا في مأزق.
    It is important to realize that in the absence of tangible progress in disarmament, it will be increasingly difficult to sustain the commitment of the troop-contributing countries and the international community to supporting the peace process in Liberia. Map goes here UN ومن اﻷهمية بمكان إدراك أنه ما لم يحرز تقدم ملموس في عملية نزع السلاح، سيكون من العسير بصورة متزايدة مواصلة التزام البلدان المساهمة بقوات والتزام المجتمع الدولي بدعم عملية السلم في ليبريا.
    " The Council reminds the parties that the ultimate responsibility for the success of the peace process in Liberia rests with them and with the Liberian people. UN " ويذكر المجلس اﻷطراف بأن المسؤولية النهائية عن نجاح عملية السلم في ليبريا تقع على كاهلهم وكاهل الشعب الليبيري.
    " The Council reminds the parties that the ultimate responsibility for the success of the peace process in Liberia rests with them and with the Liberian people. UN »ويذكر المجلس اﻷطراف بأن المسؤولية النهائية عن نجاح عملية السلم في ليبريا تقع علــى كاهلهـــم وعلى الشعب الليبيري.
    However, the Council also stated that, should significant progress in the peace process in Liberia be achieved, it was ready to consider restoring UNOMIL to its full strength. UN بيد أن المجلس أعلن استعداده أيضا في حال إحراز تقدم ذي شأن في عملية السلم في ليبريا للنظر في إعادة بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا إلى قوامها الكامل.
    37. the peace process in Liberia will face the usual problems of reintegrating demobilized soldiers into a society with little economic activity. UN ٣٧ - ولسوف تواجه عملية السلم في ليبريا المشاكل التي تكتنف عادة إعادة إدماج الجنود المسرحين في مجتمع لا يوجد به نشاط اقتصادي يذكر.
    32. I must stress, however, that I have followed the recent evolution of the situation and the absence of progress in the peace process in Liberia with increasing concern. UN ٣٢ - بيد أنه لابد أن أؤكد، بأني قد تابعت بقلق متزايد التطورات اﻷخيرة في الموقف وعدم إحراز تقدم في عملية السلم في ليبريا.
    12. Secondly, on the assumption that there is progress in the peace process in Liberia and the Liberian parties demonstrate before 13 April 1995 a clear willingness to implement the Accra agreement the following two additional options were put forward: UN ١٢ - وثانيا، علــى افتــراض حــدوث تقدم في عملية السلم في ليبريا وإظهار اﻷطراف الليبرية قبل ١٣ نيسان/ابريل ١٩٩٥ استعدادا واضحا لتنفيذ اتفاق أكرا قدم الخياران اﻹضافيان التاليان:
    6. During the past year, most United Nations efforts have been directed towards supporting the peace process in Liberia, delivering humanitarian assistance to victims of civil conflict, providing for the emergency needs of displaced persons and, where possible, continuing rehabilitation activities. UN ٦ - وقد وجهت معظم جهود اﻷمم المتحدة خلال العام الماضي الى دعم عملية السلم في ليبريا وتقديم المساعدة اﻹنسانية الى ضحايا الحرب اﻷهلية وتوفير مساعدة الطوارئ للمشردين ومواصلة أنشطة اﻹنعاش، عند اﻹمكان.
    29. In closing, I should like to thank my Special Representative, the Chief Military Observer and the civilian and military staff of UNOMIL for the contribution they are making, under very difficult circumstances, to the peace process in Liberia. UN ٢٩ - وأود أخيرا أن أشكر ممثلي الخاص وكبير المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين والعسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا على المساهمة التي يبذلونها من أجل عملية السلم في ليبريا في ظروف شديدة الصعوبة.
    36. the peace process in Liberia poses a special opportunity to the United Nations in that UNOMIL would be the first peace-keeping operation undertaken by the United Nations in cooperation with a peace-keeping mission already set up by another organization, in this case a subregional organization. UN ٣٦ - إن عملية السلم في ليبريا تهيئ فرصة خاصة لﻷمم المتحدة حيث أن بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في ليبريا ستكون العملية اﻷولى التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة لحفظ السلم بالتعاون مع بعثة لحفظ السلم أنشأتها بالفعل منظمة أخرى، هي في هذه الحالة منظمة دون إقليمية.
    In my last report (S/1994/1006), I noted my increasing concern about the recent evolution of the situation and the absence of progress in the peace process in Liberia. UN ٢ - أبديت، في تقريري اﻷخير (S/1994/1006)، قلقي المتزايد إزاء سير الوضع في اﻵونة اﻷخيرة وإزاء انعدام التقدم في عملية السلم في ليبريا.
    2. In his report to the Security Council of 10 April 1995 (S/1995/279), the Secretary-General informed the Council, inter alia, that the peace process in Liberia remained at an impasse and that the overall situation had further deteriorated since his last report to the Council dated 24 February 1995 (S/1995/158). UN ٢ - وقد أبلغ اﻷمين العام مجلس اﻷمن في تقريره اليه بتاريخ ١٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥ )S/1995/279( أمورا منها أن عملية السلم في ليبريا مازالت مسدودة، وأن الوضع العام ازداد تدهورا منذ تقريره اﻷخير المقدم الى المجلس بتاريخ ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٥ )S/1995/158(.
    12. The Security Council, by its resolution 1014 (1995) of 15 September 1995, welcomed the positive developments in the Liberian peace process and consequently decided to extend the mandate of UNOMIL until 31 January 1996. UN ١٢ - ورحب مجلس اﻷمن بقراره ١٠١٤ )١٩٩٥( المؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ بالتطورات اﻹيجابية في عملية السلم في ليبريا وقرر نتيجة لذلك تمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لغاية ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more