"عملية الشراكة" - Translation from Arabic to English

    • the partnership process
        
    • the PARinAC process
        
    • on the Partnership
        
    • of the Partnership
        
    She encouraged other donors to support the partnership process. UN وحثت الجهات المانحة الأخرى على مساندة عملية الشراكة.
    Further development of the partnership process was advocated and it was suggested that the programme might also provide an impetus to develop national action on mercury. UN وظهر تأييد لمواصلة تطوير عملية الشراكة وقيل إن البرنامج قد يكون دافعاً أيضاً نحو وضع خطط عمل وطنية في مجال الزئبق.
    Further development of the partnership process was advocated and it was suggested that the programme might also provide an impetus to develop national action on mercury. UN وظهر تأييد لمواصلة تطوير عملية الشراكة وقيل إن البرنامج قد يكون دافعاً أيضاً نحو وضع خطط عمل وطنية في مجال الزئبق.
    Follow-up action at the national and regional levels have kept the PARinAC process very much alive. UN وكان لإجراءات المتابعة التي اتخذت على المستويين الوطني والإقليمي الفضل إلى حد كبير في بقاء عملية الشراكة قائمة.
    The Oslo Declaration and Plan of Action which now lies at the heart of the PARinAC process addresses the question of training in a number of its recommendations. UN ويتعرض إعلان وخطة عمل أوسلو، الذي أصبح يقع في صلب عملية الشراكة في العمل، لمسألة التدريب في عدد من توصياته.
    G. Conclusion on the Partnership in Action process UN زاي ـ استنتاج بشأن عملية الشراكة في العمل
    Several speakers said that the partnership process should be more inclusive and open. UN وقال عدّة متكلمين إنّ عملية الشراكة ينبغي أن تتسم بقدر أكبر من الشمول والانفتاح.
    Several speakers said that the partnership process should be more inclusive and open. UN وقال عدّة متكلمين إنّ عملية الشراكة ينبغي أن تتسم بقدر أكبر من الشمول والانفتاح.
    the partnership process can be compared to a business entrepreneur who fails several times in the short-term, but each time gains valuable knowledge, using the experience of failure to generate success. UN ويجـوز تشبيـه عملية الشراكة بمنظم أعمال يخسر عدة مرات في الأمـد القصير، ولكنه يكتسب كل مرة معرفة قيـمة ويستثمـر تجربة خسارته لتوليد النجاح.
    Partnerships should be developed and implemented in an open and transparent manner and in good faith, so that ownership of the partnership process and its outcomes is shared among all partners, and all partners are equally accountable. UN ○ ينبغي إقامة وتنفيذ الشراكات بطريقة تتصف بالانفتاح والشفافية وحسن النية، لكي يتم تقاسم ملكية عملية الشراكة ونتائجها بين كل الشركاء، وبحيث يكون الشركاء سواسية في المسؤولية.
    Their reports were based on the input of non-governmental organizations from the various regions and centred on experiences of those organizations in the development of the partnership process. UN واستندت تقاريرها إلى مساهمات المنظمات غير الحكومية من مختلف المناطق وركزت على تجارب تلك المنظمات في تنمية عملية الشراكة.
    UNDP is facilitating the partnership process and is providing technical and budgetary support to the new Institute. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتسهيل عملية الشراكة ويقدم الدعم التقني والدعم المتعلق بالميزانية إلى المعهد الجديد.
    (d) To improve the partnership process with its implementing partners, in particular non-governmental organizations; UN )د( تحسين عملية الشراكة مع الشركاء المنفذين، ولا سيما المنظمات غير الحكومية؛
    (d) To improve the partnership process with its implementing partners, in particular non-governmental organizations; UN )د( تحسين عملية الشراكة مع الشركاء المنفذين، ولا سيما المنظمات غير الحكومية؛
    10. Partnerships should be developed and implemented in an open and transparent manner and in good faith, so that ownership of the partnership process and its outcomes is shared among all partners and all partners are equally accountable. UN 10 - يجب إعداد الشراكات وتنفيذها بطريقة تتسم بالانفتاح والشفافية والنية الحسنة لكي يشترك جميع الشركاء في تبني عملية الشراكة ونتائجها.
    (d) To improve the partnership process with its implementing partners, in particular non-governmental organizations; UN )د( تحسين عملية الشراكة مع الشركاء المنفذين، ولا سيما المنظمات غير الحكومية؛
    Recognizing the importance of the contributions to the PARinAC process made by the regional preparatory meetings held in Caracas, Kathmandu, Tunis, Bangkok, Addis Ababa and Budapest, whose recommendations were endorsed in Oslo, UN وإذ تعترف باﻹسهام الذي قدمته إلى عملية الشراكة في العمل الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية، المعقودة في كاراكاس وكاتماندو ومدينة تونس وبانكوك وأديس أبابا وبودابست، التي أقرت توصياتها في أوسلو،
    142. Towards the end of 1999 a review of the PARinAC process and the Oslo Declaration was finalized and included a Plan of Action 2000. UN 142- وأنجز بحلول نهاية عام 1999 استعراض لكل من عملية الشراكة في العمل وإعلان أوسلو، وشمل وضع خطة عمل لعام 2000.
    Looking towards the year 2000, UNHCR and NGOs are intent on reinvigorating the PARinAC process, so as to better meet the many challenges which lie ahead. UN وتطلعا إلى عام 2000، تنوي المفوضية والمنظمات غير الحكومية إعادة تنشيط عملية الشراكة في العمل لمواجهة التحديات العديدة المنتظرة على نحو أفضل.
    (f) Requests the High Commissioner to keep the Executive Committee appropriately informed of the follow-up of the PARinAC process. UN )و( تطلب إلى المفوضة السامية أن تواصل اطلاع اللجنة التنفيذية بصورة ملائمة على أعمال متابعة عملية الشراكة في العمل.
    G. Conclusion on the Partnership in Action process .. 27 19 UN استنتاج بشأن عملية الشراكة في العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more