"عملية الميزنة القائمة على النتائج" - Translation from Arabic to English

    • RBB
        
    • the results-based budgeting process
        
    • the results-based-budgeting process
        
    • the process of results-based budgeting
        
    • of RBM
        
    • results-based budgeting outputs
        
    Most line managers see RBB as a time-consuming budget exercise. UN فمعظم المدراء الرئيسيين ينظرون إلى عملية الميزنة القائمة على النتائج بوصفها عملية تستغرق وقتاً طويلاً.
    MIPs are supposed to be the building blocks from which the RBB frameworks are developed. UN ويفترض أن تكون خطط تنفيذ البعثة بمثابة لبنات بناء يتم على أساسها وضع أطر عملية الميزنة القائمة على النتائج.
    In the view of the Inspectors, a clear conceptual framework for the implementation of RBB is in place, the framework is simple and adequate for its use in peacekeeping operationsPKO budgeting. UN وفي رأي المفتشين أنه يوجد إطار نظري واضح لتنفيذ عملية الميزنة القائمة على النتائج وأن هذا الإطار بسيط وملائم لاستخدامه في ميزنة عمليات حفظ السلام.
    Audit of the portfolio of evidence to support the results-based budgeting process in UNSOA UN مراجعة حافظة أدلة دعم عملية الميزنة القائمة على النتائج في المكتب
    :: Portfolio of evidence to support the results-based budgeting process (AP2011/638/06) UN :: حافظة الأدلة لدعم عملية الميزنة القائمة على النتائج (AP2011/638/06)
    UNMIL is committed to improving upon the results-based-budgeting process The Mission's Integrated Training Centre conducts regular results-based-budgeting training, and such training is mandatory for all section chiefs and results-based-budgeting focal points. UN البعثة ملتزمة بتحسين عملية الميزنة القائمة على النتائج. ويجري مركز التدريب للبعثات المتكاملة تدريبا على الميزنة القائمة على النتائج بصورة منتظمة، وهذا التدريب إلزامي لجميع رؤساء القطاعات وجميع جهات تنسيق الميزنة القائمة على النتائج.
    Substantive management sees RBB as a financial concern and not as its a managerial tool. UN 48- وتنظر الإدارة الفنية إلى عملية الميزنة القائمة على النتائج باعتبارها شأناً مالياً لا أداة إدارية.
    The reality is that MIPs are not developed consistently across missions, and sometimes they are developed late well after the RBB frameworks. UN والواقع أن خطط تنفيذ البعثات لا توضع دائماً في جميع البعثات، وهي لا توضع في بعض الأحيان إلا بعد فترة طويلة من وضع أطر عملية الميزنة القائمة على النتائج.
    Consolidated planning, use of MIPs mission implementation plans and RBB results-based budgeting frameworks. The Inspectors noted that MIPss and RBB frameworks are currently two separate exercises. UN 63- لاحظ المفتشان أن خطط تنفيذ البعثات وأطر عملية الميزنة القائمة على النتائج تمثلان حالياً ممارستين مستقلتين.
    The further establishment of Budget budget Committees committees in the missions, by the Head head of Missionmission, ensures participation at all levels in the formulation of the RBB frameworks. UN ويكفل إنشاء المزيد من اللجان المعنية بالميزانية في البعثات، من قِبَل رؤساء البعثات، المشاركة على جميع المستويات في صياغة أطر عملية الميزنة القائمة على النتائج.
    The responsibility to for developing RBB frameworks is not consistently exercised across missions. UN 68- والمسؤولية عن وضع أطر عملية الميزنة القائمة على النتائج لا تُمارَس دائماً في كل البعثات.
    In the view of the Inspectors, the progress report is a monitoring tool and, as such, it should reflect progress against the established objectives and expected accomplishments included in the RBB frameworks. UN ويرى المفتشان أن التقرير المرحلي يُشكل أداة رصد ومن ثم فإنه ينبغي أن يبين التقدم المحرز على أساس الأهداف المحددة و الإنجازات المتوقعة التي ترد ضمن أُطر عملية الميزنة القائمة على النتائج.
    Expenditure is finally reported through IMIS, while the RBB frameworks are not included in IMDIS, a. UN والإبلاغ عن الإنفاق يتم في النهاية من خلال النظام المتكامل للمعلومات الإدارية، بينما لا تُدرج أُطر عملية الميزنة القائمة على النتائج في نظام المعلومات المتكامل للرصد والتوثيق.
    In fact some peacekeeping missions have developed their own RBB application to meet their own requirements without the central support of DPKO. UN فالواقع أن بعض بعثات حفظ السلام قد استحدثت أدواتها الخاصة بتطبيق عملية الميزنة القائمة على النتائج من أجل تلبية احتياجاتها الذاتية بدون الدعم المركزي من إدارة عمليات حفظ السلام.
    As a general rule, senior management at DPKO just sees RBB just as a paper exercise, budget-driven, and not linked to substantive management. UN فبصورة عامة، ينظر كبار المسؤولين الإداريين في إدارة عمليات حفظ السلام إلى عملية الميزنة القائمة على النتائج باعتبارها مجرد عملية تجري على الورق وتحركها متطلبات الميزانية ولا ترتبط بعملية الإدارة الموضوعية.
    The Committee looks forward to receiving the results of the assessment and to further discussions on the efficacy of the programme impact pathway tool vis-à-vis the logical frameworks used in the results-based budgeting process of the Organization. UN وتتطلع اللجنة إلى استلام نتائج التقييم وإجراء مزيد من المناقشات بشأن فعالية أداة مسار أثر البرامج مقابل الأطر المنطقية المستخدمة في عملية الميزنة القائمة على النتائج في المنظمة.
    Supported by updated training materials and tailor-made exercises, the training programme provided 160 participating staff members with an overview of the results-based budgeting process and practical guidance on how to assess progress towards expected accomplishments by using indicators of achievement and performance measures. UN وتم تعزيز البرنامج التدريبي بمواد تدريبية محدثة وتمارين معدة حسب الطلب ليزوِّد 160 من الموظفين المشاركين بلمحة عامة عن عملية الميزنة القائمة على النتائج وتوجيهات عملية عن كيفية تقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الإنجازات المتوقعة باستخدام مؤشرات الإنجاز ومقاييس الأداء.
    They relate primarily to actions taken to appraise project risk before acceptance, various actions to enhance project accounting and other actions to accurately report employee benefits liabilities, the need to review the design, monitoring and implementation of the results-based budgeting process and implementing a formal disaster recovery and business continuity plan. UN وتتعلق هذه التوصيات في المقام الأول بالإجراءات المتخذة لتقييم المخاطر المتعلقة بالمشاريع قبل قبولها، وشتى الإجراءات الرامية إلى تعزيز محاسبة المشاريع، والإجراءات الأخرى الرامية إلى الإبلاغ بدقة عن الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين، والحاجة إلى استعراض تصميم ورصد وتنفيذ عملية الميزنة القائمة على النتائج وتنفيذ خطة رسمية لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال.
    27. The Department has taken steps to address the prior observations of OIOS that the results-based budgeting process took place independently of the Department's planning for new field missions, and that the field missions' results-based budgeting processes were not linked to their strategic planning for mandate implementation. UN 27 - وقد خطت إدارة عمليات حفظ السلام خطوات لمعالجة ملاحظات مكتب خدمات الرقابة الداخلية السابقة القائلة بأن عملية الميزنة القائمة على النتائج قد جرت بشكل مستقل عن تخطيط الإدارة للبعثات الميدانية الجديدة، وأن عمليات ميزنة البعثات الميدانية القائمة على النتائج لم تكن مرتبطة بتخطيطها الاستراتيجي لتنفيذ الولاية().
    As established in the standard operating procedure, it is the responsibility of each section to maintain at least 2 people trained on the results-based-budgeting process and responsibilities at any one time, owing to the frequent departure of personnel from the Mission area. UN وحسبما هو محدد في إجراءات العمل النمطية، فمن مسؤولية كل قسم أن يحافظ على مجموعة لا يقل عدد أفرادها عن شخصين تتولى عملية الميزنة القائمة على النتائج ومسؤولياتها في أي وقت من الأوقات نظرا لكثرة مغادرة الموظفين لمنطقة البعثة.
    The Committee was briefed on key improvements in the process of results-based budgeting and in the presentation of the budget using results-based budgeting techniques. UN وتلقت اللجنة معلومات موجزة عن التحسينات الأساسية في عملية الميزنة القائمة على النتائج وفي عرض الميزانية باستخدام الميزنة القائمة على النتائج.
    The first crucial step for the introduction and implementation of RBM is the development of a clear conceptual framework for it, as a broad management strategy, to be shared among the subject organization's main parties (Member States, oversight bodies and the Secretariat) and to be formally adopted by the relevant legislative organs. UN وتتمثل الخطوة الحاسمة الأولى في اعتماد وتنفيذ عملية الميزنة القائمة على النتائج في وضع إطار نظري واضح لهذا الغرض كاستراتيجية إدارية واسعة النطاق تنتهجها جميع الأطراف الرئيسية في المنظمة المعنية (الدول الأعضاء، وهيئات الرقابة، والأمانة العامة) وتعتمد رسمياً من قبل الهيئات التشريعية ذات الصلة.
    Improvements have been made in the quality of results-based budgeting outputs in the past two budgets; however, the Department will examine ways, possibly with external assistance, to improve the management utility of results-based budgeting within the Department, as well as the monitoring and evaluation functions of the Office of the Under-Secretary-General. UN وقد أُدخلت تحسينات على جودة نواتج عملية الميزنة القائمة على النتائج في الميزانيتين الماضيتين؛ بيد أن إدارة عمليات حفظ السلام ستقوم، ربما بعون خارجي، باستكشاف السبل اللازمة لتحسين الفائدة الإدارية المتوخاة من الميزنة القائمة على النتائج داخل الإدارة، بالإضافة إلى مراقبة وتقييم وظائف مكتب وكيل الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more