Eurostat will coordinate and finance the compilation of the handbook under the auspice of the Working Group. | UN | وسيتولى المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية تنسيق عملية تجميع هذا الكتيب وتمويله تحت إشراف الفريق العامل. |
Several members of the delegation were involved in the compilation of the report. | UN | وشارك في عملية تجميع التقرير عدة أعضاء من وفد الإمارات العربية المتحدة. |
The Committee also requests that the process of compiling the sixth periodic report involve civil society and non-governmental organizations operating in the State party. | UN | كما تطلب اللجنة أن تشارك في عملية تجميع التقرير الدوري السادس هيئات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في الدولة الطرف. |
The Committee also requests that the process of compiling the sixth periodic report involve civil society and non-governmental organizations operating in the State party. | UN | كما تطلب اللجنة أن تشارك في عملية تجميع التقرير الدوري السادس هيئات المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في الدولة الطرف. |
6. the process of assembly of troops has been completed, and the demobilization will be completed shortly. | UN | ٦ - أنجزت عملية تجميع القوات، وستتم عملية التسريح في غضون فترة وجيزة. |
None the less, the report basically remains a compilation of the various communications received by the Council and the decisions adopted by it during the reporting period. | UN | ومع ذلك، ما زال التقرير يمثل أساسا عملية تجميع لمختلف المراسلات التي وردت إلى المجلس والقرارات التي اتخذها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
In a similar vein, he thanked the Secretariat for its extremely helpful role in facilitating the compilation of the report. | UN | وكذلك شكر الأمانة على دورها المفيد للغاية في تيسير عملية تجميع التقرير. |
The history regarding the compilation of the Composite Gazetteer since its inception in 1992 was described. | UN | ووصف تاريخ عملية تجميع المعجم الشامل منذ بدايتها عام 1992. |
She indicated that SENAC had received technical assistance enabling the establishment of a case monitoring system to facilitate the compilation of statistics on criminal cases and administrative proceedings. | UN | وأشارت إلى أنَّ الأمانة تلقَّت مساعدةً تقنيةً مكَّنت من إقامة نظام لرصد الحالات بغية تيسير عملية تجميع الإحصاءات عن القضايا الجنائية والدعاوى الإدارية. |
The third objective is to develop and expand the compilation and analysis for policy purposes of social statistics for Latin America and the Caribbean, including data needed to monitor objectives set by world conferences; | UN | والهدف الثالث هو تطوير وتوسيع نطاق عملية تجميع اﻹحصاءات الاجتماعية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وتحليلها ﻷغراض وضع السياسات، بما في ذلك البيانات اللازمة لرصد اﻷهداف التي تحددها المؤتمرات العالمية؛ |
External expertise was sought for preparing the compilation and synthesis of the national reports for CRIC 1, and for reviewing the methodological implications of the reporting process. | UN | جرت الاستعانة بخبرات فنية خارجية لإعداد عملية تجميع وتوليف التقارير الوطنية للدورة الأولى للجنة، ولاستعراض النتائج المنهجية لعملية إعداد التقارير. |
The Committee also requests that the process of compiling the fifth periodic report involve civil society and non-governmental organizations operating in the State party. | UN | وتطلب اللجنة أيضاً إشراك المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في الدولة الطرف في عملية تجميع المعلومات لأغراض وضع التقرير الدوري الخامس. |
The Committee also requests that the process of compiling the next report again involve civil society and non-governmental organizations operating in the State party. | UN | وتطلب اللجنة أيضاً أن يشارك في عملية تجميع التقرير القادم، المجتمع المدني ومنظمات غير حكومية تعمل في الدولة الطرف. |
the process of compiling the report had given her Government the opportunity to evaluate its gender policy. | UN | فقد هيأت عملية تجميع عناصر التقرير الفرصة لحكومتها لتقييم سياستها بشأن المساواة بين الجنسين. |
In this regard, the Vice-Chairmen agreed that all available resources of the LNTG, ECOMOG and UNOMIL should be immediately mustered to begin the process of assembly and disarming of combatants. | UN | وفي هذا الصدد، وافق نائبا الرئيس على أن جميع الموارد المتاحة أمام الحكومة الانتقالية وفريق الرصد والبعثة ينبغي أن تكرس على الفور لبدء عملية تجميع المقاتلين ونزع أسلحتهم. |
In response to the above mentioned requests, this note provides a compilation and synthesis of actions taken by reporting Annex II Parties with respect to finance and transfer of technology, and describes how the reporting guidelines in this area were followed in the preparation of national communications. | UN | ٣- استجابة للطلبات المشار اليها أعلاه، تقدم هذه المذكرة عملية تجميع وتوليف لﻹجراءات المتخذة من قبل اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني المقدﱢمة للبلاغات، بشأن التمويل ونقل التكنولوجيا، وتصف كيفية الالتزام بالمبادئ التوجيهية ذات الصلة بتقديم البلاغات في هذا المجال لدى إعداد البلاغات الوطنية. |
This will facilitate both the gathering and presentation of information without prejudice to an assessment of performance trends. | UN | وسيؤدي ذلك إلى تيسير عملية تجميع وعرض المعلومات دون المساس بأي تقييم لاتجاهات الأداء. |
It also assisted in improving the collection of reliable statistical trade data. | UN | كما ساعد على تحسين عملية تجميع البيانات التجارية الإحصائية الموثوقة. |
The references to the observations on Cuba made by a number of special procedures and other United Nations human rights mechanisms reflect a manifestly selective compilation process. | UN | ويتضح من المراجع المشار إليها في الملاحظات المتعلقة بكوبا لبعض الإجراءات الخاصة وغيرها من آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، أن عملية تجميع الاقتباسات انتقائية بشكل جلي. |
A price collection exercise for New York, the base of the post adjustment system, was carried out in June and September 2005. | UN | وجرت في حزيران/يونيه وأيلول/سبتمبر 2005 عملية تجميع للأسعار في نيويورك، وهي الأساس المعياري لنظام تسويات مقر العمل. |
He underlined the recent agreement between CPN-M and the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) that no children under the age of 18 would be registered as soldiers during the process of cantonment of CPN-M combatants and stressed the importance of aligning the recommendations of the Working Group with the peace process. | UN | وشدد على أهمية ما اتفق عليه مؤخرا الحزب الشيوعي النيبالي الماوي وبعثة الأمم المتحدة في نيبال من عدم تسجيل الأطفال دون سن 18 كجنود خلال عملية تجميع مقاتلي الحزب الشيوعي النيبالي الماوي وأكد أهمية مواءمة توصيات الفريق العامل مع عملية السلام. |
Nonetheless, it is important that states in possession of stocks begin the process of collecting data about their stocks and their production histories. | UN | إلا أنه من المهم أن تشرع الدول الحائزة لهذه المخزونات في عملية تجميع البيانات عن مخزوناتها وتاريخ انتاجها. |
The Group formulated its work programme so as to have preliminary meetings with Member States in the region and the Government authorities in Côte d'Ivoire, and to initiate the process of consolidation of information for further investigations. | UN | وصاغ الفريق برنامج عمله بما يمكّنه من عقد اجتماعات أولية مع الدول الأعضاء في المنطقة ومع السلطات الحكومية في كوت ديفوار، ومن الشروع في عملية تجميع المعلومات من أجل إجراء المزيد من التحقيقات. |
The pace of quartering of UNITA troops accelerated and the second phase of the withdrawal of government forces to barracks began. | UN | وقد تسارعت عملية تجميع قوات " يونيتا " وبدأت المرحلة الثانية من عملية انسحاب قوات الحكومة إلى الثكنات. |