In short, a health authority cannot properly apply the right to health to the process of prioritization in isolation. | UN | وباختصار فإن أية إدارة صحية لا تستطيع تطبيق نهج الحق في الصحة في عملية تحديد الأولويات في عزلة عن غيره. |
A number of delegations requested more information on the process of prioritization. | UN | وطلب عدد من الوفود الحصول على المزيد من المعلومات عن عملية تحديد الأولويات. |
16. Delegations also expressed favourable opinions about the usefulness of the priority-setting exercise. | UN | ٦١ - وأعربت الوفود أيضا عن آراء مواتية بشأن جدوى عملية تحديد اﻷولويات. |
68. the prioritization exercise produced a budget envelope of around $30 million-$50 million. It is crucial that a broad-based, coordinated and balanced approach be taken across a number of fronts. | UN | 68 - وأسفرت عملية تحديد الأولويات عن ميزانية إجمالية تتراوح بين 30 و 50 مليون دولار تقريبا، ومن الأهمية الحيوية لهذا الأمر ضرورة اتباع نهج منسق ومتوازن وذي قاعدة عريضة على عدد من الجبهات. |
This provides a plan for victim support in Eritrea and the participatory priority setting process involved over 800 persons, many of whom have their own disability. | UN | ويقدم هذا التوجيه خطة لدعم الضحايا في إريتريا، حيث يشارك في عملية تحديد الأولويات ما يزيد عن 800 شخص، كثيرون منهم لديهم أنفسهم إعاقات. |
Most participants preferred to prepare exhaustive lists of candidate technologies and wait for the prioritization process to identify the best option. | UN | فضّل معظم المشاركين إعداد قوائم شاملة للتكنولوجيات المرشحة، وانتظار عملية تحديد الأولويات لانتقاء الخيار الأفضل. |
As has become common practice, in late 2010 the CEB secretariat assisted the Unit with the process of prioritizing and selecting topics of interest to organizations of the United Nations system for the Joint Inspection Unit 2011 programme of work, and provided substantive input regarding specific proposals. | UN | ووفقا لما أصبح ممارسة شائعة، قامت أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في أواخر عام 2010 بمساعدة وحدة التفتيش المشتركة في عملية تحديد الأولويات وانتقاء المواضيع التي تهم مؤسسات منظومة الأمم المتحدة لبرنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة لعام 2011، وقدمت إسهامات هامة بشأن مقترحات محددة. |
Diversity is the most compelling reason to involve major groups in the priority-setting process. | UN | ويعد التنوع من أكثر الأسباب إلحاحاً لإشراك المجموعات الرئيسية في عملية تحديد الأولويات. |
Social inclusion and participation in the process of identifying priorities in this process was a recurring theme. | UN | ويمثل إشراك المجتمع ومشاركته في عملية تحديد الأولويات لهذه العملية موضوعاً متكرراً. |
Furthermore, there are already a number of sectoral and industry- specific studies which could help in the process of setting priorities. | UN | وعلاوة على ذلك، هناك بالفعل عدد من الدراسات الخاصة بقطاعات وصناعات محددة والتي يمكن أن تساعد في عملية تحديد الأولويات. |
It requests the State party to involve women's groups at all stages of the process in determining the priorities and to include a comprehensive plan for monitoring its implementation, evaluating its effectiveness and making the appropriate adjustments in light of relevant findings. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف أن تشرك التنظيمات النسوية في جميع مراحل عملية تحديد الأولويات وأن تعتمد خطة شاملة لرصد تنفيذ هذه العملية وتقييم فعاليتها والقيام بالتعديلات المناسبة في ضوء النتائج التي تتوصل إليها. |
48. Great importance was attached to the process of prioritization identified in the Secretary-General's report on strengthening the United Nations. | UN | 48 - وعُلقت أهمية كبيرة على عملية تحديد الأولويات المذكورة في تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمم المتحدة. |
48. Great importance was attached to the process of prioritization identified in the Secretary-General's report on strengthening the United Nations. | UN | 48 - وعُلقت أهمية كبيرة على عملية تحديد الأولويات المذكورة في تقرير الأمين العام عن تعزيز الأمم المتحدة. |
(d) The overarching strategy currently being developed by UNODC would assist the process of prioritization. | UN | (د) من شأن الاستراتيجية الشاملة التي يعكف المكتب على صوغها أن تساعد في عملية تحديد الأولويات. |
While expressing support for the reform measures being undertaken by ECLAC, including the priority-setting exercise, one delegation indicated that participants in the prioritization exercise would have benefited greatly from the provision of information on the financial implications of the various activities listed in the work programme of the Commission. | UN | وأشار أحد الوفود، في معرض إعرابه عن التأييد لتدابير اﻹصلاح التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية بما فيها عملية تحديد اﻷولويات، إلى أن المشاركين في عملية تحديد اﻷولويات كانوا سيستفيدون فائدة كبيرة من تقديم معلومات عن اﻵثار المالية المترتبة على مختلف اﻷنشطة المدرجة في برنامج عمل اللجنة. |
11. The delegations agreed that the priority-setting exercise for the programme of work of the ECLAC system for the biennium 1998-1999 was an aspect of the examination of the United Nations medium-term plan for the period 1998-2001 still being conducted by the States members of the Committee for Programme and Coordination (CPC) at the Secretariat in New York. | UN | ١١ - اتفقت الوفود على أن عملية تحديد اﻷولويات لبرنامج عمل منظومة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ هو أحد جوانب الدراسة التي ما زالت الدول اﻷعضاء في لجنة البرنامج والتنسيق في اﻷمانة العامة في نيويورك تقوم بها لخطة اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١. |
One delegation expressed concern that less visible programmes could be under-financed, while another delegation mentioned that NGO partners perceived the prioritization exercise as leading to cuts in budgets for Africa in the course of 2000. | UN | 10- وأعرب وفد عن قلقه لأن البرامج المرئية بدرجة أقل قد لا تمول تمويلاً كافياً بينما ذكر وفد آخر أن المنظمات غير الحكومية الشريكة تتصور أن عملية تحديد الأولويات ستؤدي إلى تخفيضات في الميزانية لأفريقيا في أثناء عام 2000. |
Responding to the various issues and concerns raised by delegations, the Assistant High Commissioner explained that the prioritization exercise already carried out earlier in the year had led to a substantial downward revision of estimated requirements, and that there would be a further detailed review in August based on programme implementation, as part of UNHCR's monitoring of operations. | UN | 18- ورداً على مختلف المسائل والشواغل التي أثارتها الوفود، أوضح مساعد المفوضة السامية أن عملية تحديد الأولويات التي أجريت فعلاً في وقت سابق في هذه السنة قد أدت إلى تخفيض كبير في الاحتياجات المقدرة، قائلاً إن استعراضاً أكثر تفصيلاً سوف يجري في آب/أغسطس بالاستناد إلى تنفيذ البرنامج، وذلك كجزء من عمليات الرصد في المفوضية. |
In 1999, the Special Representative proposed the idea of establishing national commissions for war-affected children, especially in post-conflict situations, to ensure that the concerns of children are fully integrated into priority setting, resource allocation, programme planning and policy-making. | UN | وفي عام 1999، اقترح الممثل الخاص فكرة إنشاء لجان وطنية للأطفال المتضررين بالحرب، خاصة في حالات ما بعد انتهاء الصراع، وذلك لضمان إدماج شواغل الأطفال بصورة تامة في عملية تحديد الأولويات وتخصيص الموارد وتخطيط البرامج ووضع السياسات العامة. |
the prioritization process must include the active and informed participation of all stakeholders, including marginalized groups, in agenda-setting, decision-making, and monitoring and accountability arrangements. | UN | ويجب أن تشمل عملية تحديد الأولويات المشاركة إيجابيا وعن بينة من جانب جميع أصحاب المصلحة، بما فيهم الفئات المهمشة، في وضع جداول الأعمال، واتخاذ القرارات، ووضع ترتيبات الرصد والمساءلة. |
Such sectoral priority will then facilitate the process of prioritizing infrastructure rehabilitation and reconstruction activities. | UN | ومن شأن تحديد هذه الأولويات القطاعية أن يؤدي بعد ذلك إلى تيسير عملية تحديد الأولويات في أنشطة إعادة تأهيل وإعادة بناء البنى التحتية. |
27. Monitoring and accountability mechanisms are needed in relation to the priority-setting process, as well as implementation of the selected priorities. | UN | 27 - ولا بد في عملية تحديد الأولويات من وجود آليتين للرصد والمساءلة، كما يتعين تنفيذ الأولويات التي يتم اختيارها. |
Concrete measures could be implemented in parallel with the ongoing process of identifying priorities and gaps and discussing the finer points of related plans and strategies. | UN | وذكر أنه يمكن تنفيذ تدابير ملموسة إلى جانب استمرار عملية تحديد الأولويات والثغرات ومناقشة النقاط الدقيقة للخطط والاستراتيجيات ذات الصلة. |
But at the very least all groups of people must have the opportunity to take part in the process of setting priorities and benchmarks that will guide such deliberations. | UN | ولكن يجب على الأقل أن تتوفر لكافة مجموعات السكان الفرصة للمشاركة في عملية تحديد الأولويات والمقاييس التي سوف تُوجِّه هذه المداولات. |
It requests the State party to involve women's groups at all stages of the process in determining the priorities and to include a comprehensive plan for monitoring its implementation, evaluating its effectiveness and making the appropriate adjustments in the light of relevant findings. | UN | وتطلب إلى الدولة الطرف أن تشرك التنظيمات النسوية في جميع مراحل عملية تحديد الأولويات وأن تعتمد خطة شاملة لرصد تنفيذ هذه العملية وتقييم فعاليتها والقيام بالتعديلات المناسبة في ضوء النتائج التي تتوصل إليها. |