"عملية تحديد الهوية في" - Translation from Arabic to English

    • the identification process in
        
    • identification in
        
    • of the identification process
        
    • the identification process on
        
    • the identification process at
        
    • the identification operation on
        
    • the identification exercise at
        
    • identification operation in
        
    • the identification process was
        
    6. The progress achieved in the identification process in Western Sahara was also encouraging. UN ٦ - ومضى يقول إن التقدم المحرز في عملية تحديد الهوية في الصحراء الغربية يدعو إلى التفاؤل أيضا.
    7. Budgetary resources currently available will suffice for the resumption of the identification process in June 1999. UN ٧ - ستكفي موارد الميزانية المتاحة حاليا لاستئناف عملية تحديد الهوية في حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    (iii) Twice a week, 36 POLISARIO delegates must travel by air to and from Tindouf to participate in identification in the Lagneia, Es Semara and Ad Dakhla camps, as well as at Zouerate and Nouadhibou in Mauritania; UN ' ٣ ' يجب أن يسافر ٣٦ مندوبا للبوليساريو عن طريق الجو مرتين اسبوعيا من تندوف وإليها للمشاركة في عملية تحديد الهوية في مخيمات مغنية وسمارة والداخلة فضلا عن زويرات ونواديبو في موريتانيا؛
    The civilian police will maintain contacts with the authorities on both sides and plan for the eventual resumption of the identification process. UN وسوف تظل الشرطة المدنية على اتصال بالسلطات من الجانبين، كما أنها ستضع خطة لاستئناف عملية تحديد الهوية في نهاية المطاف.
    The number of applicants interviewed since the start of the identification process on 28 August 1994 stood at 155,923. UN وبلغ عدد مقدمي الطلبات الذين تم استجوابهم 923 155 منذ بداية عملية تحديد الهوية في 28 آب/أغسطس 1994.
    At the conclusion of the identification process at the end of 1999, MINURSO had been facing 131,938 appeals, with an appeals process that promised to be even lengthier and more cumbersome and contentious than the identification process. UN ولدى اختتام عملية تحديد الهوية في نهاية عام 1999، وجدت البعثة نفسها أمام 938 131 طعنا، وعملية طعون تشير الدلائل إلى أنها ستستغرق وقتا أطول من عملية تحديد الهوية وستفوقها تعقيدا وإثارةً للخلاف.
    Following these preparatory activities, MINURSO resumed the identification operation on 3 December 1997 as planned. UN وفي أعقاب هذه اﻷنشطة التحضيرية، استأنفت البعثة عملية تحديد الهوية في ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ حسبما كان مزمعا.
    Supported by a small team of international experts, both Greek Cypriot and Turkish Cypriot scientists are participating in exhumations and the identification process in the Committee's anthropological laboratory located in the United Nations Protected Area in Nicosia. UN وبدعم من فريق صغير من الخبراء الدوليين، يشترك علماء من القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك على السواء في استخراج الرفات وفي عملية تحديد الهوية في معمل البحوث الأنثروبولوجية التابع للجنة في المنطقة الخاضعة لحماية الأمم المتحدة في نيقوسيا.
    30. In view of the significant progress made in the identification process in Western Sahara, he remained hopeful that the outstanding issues would be addressed during the next round of talks with the relevant parties. UN ٣٠ - وبالنظر إلى ما أحــرز من تقدم هــام في مجال عملية تحديد الهوية في الصحراء الغربية، فإنه لا يزال يأمل في أن تعالج القضايا المعلقة خلال الجولة القادمة من المحادثات مع اﻷطراف ذات الصلة.
    MINURSO also undertook to provide data to the parties on the number of applicants found eligible since the resumption of the identification process in December 1997. UN وتعهدت أيضا بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بتقديم بيانات إلى الطرفين عن عدد مقدمي الطلبات الذين رئي أنهم مؤهلون منذ استئناف عملية تحديد الهوية في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    On 26 August the members of the Security Council considered the report of the Secretary-General dated 18 August (S/1998/775) concerning progress in the identification process in Western Sahara. UN في ٢٦ آب/أغسطس، نظر أعضاء مجلس اﻷمن في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٨ آب/أغسطس )S/1998/775( عن التقدم المحرز في عملية تحديد الهوية في الصحراء الغربية.
    We would like to reiterate our fervent hope that in addition to ensuring that the present cease-fire continues to be respected by both parties, efforts will be deployed to create the necessary conditions for an early resumption of the identification process in conditions of transparency and in conformity with the provisions of the settlement plan for Western Sahara. UN ونود أن نكرر اﻹعراب عن أملنا الشديد في أنه إضافة إلى ضمان استمرار احترام الطرفين لوقف إطلاق النار الحالي تُبذل جهود لتهيئة اﻷوضاع اللازمة لاستئناف عملية تحديد الهوية في وقت قريب مع توفر الشفافية ووفقا ﻷحكام خطة التسوية للصحراء الغربية.
    5. Approves the expansion of MINURSO as proposed in paragraphs 17 to 19 of the Secretary-General's report and expresses the hope that every effort will be made to deploy the observers necessary to complete the identification process in a timely fashion in accordance with the Settlement Plan; UN ٥ - يوافق على توسيع بعثة الاستفتاء وفق ما هو مقترح في الفقرات من ١٧ إلى ١٩ من تقرير اﻷمين العام ويعرب عن اﻷمل في أن يتم بذل كل جهد ممكن لوزع المراقبين اللازمين ﻹكمال عملية تحديد الهوية في الوقت المناسب وفقا لخطة التسوية؛
    In this connection, the Government of Algeria has been approached regarding the need to provide to MINURSO additional accommodation for the resumption of identification in Tindouf. UN وفي هذا الصدد، بُذلت مساع لدى حكومة الجزائر فيما يتصل بالحاجة إلى تزويد البعثة بأماكن إقامة إضافية من أجل استئناف عملية تحديد الهوية في تندوف.
    16. The graph attached as annex I to the present report shows in schematic form the progress achieved in the number of persons identified per week since the start of identification in late August 1994. UN ١٦ - ويبين الرسم الوارد بوصفه المرفق اﻷول لهذا التقرير، بطريقة بيانية، التقدم المحرز في تحديد الهوية لﻷشخاص المعينين في اﻷسبوع الواحد منذ بدء عملية تحديد الهوية في أواخر آب/أغسطس ١٩٩٤.
    In addition, 35 meetings held with electoral officials on the conduct of the identification process throughout the country UN وبالإضافة إلى ذلك، عقد 35 اجتماعاً مع مسؤولين عن الانتخابات بشأن إجراء عملية تحديد الهوية في جميع أرجاء البلد
    The number of applicants interviewed since the start of the identification process on 28 August 1994 stood at 155,923. UN أما عدد مقدمي الطلبات الذين أجريت معهم مقابلات منذ بدء عملية تحديد الهوية في ٨٢ آب/أغسطس ١٩٩٤، فقد بلغ ٩٢٣ ١٥٥ شخصا.
    20. As indicated in paragraph 5 above, I expect that the Government of Morocco and the Frente POLISARIO will shortly convey to me their formal positions on the protocols and operational directives, which provide for the resumption of the identification process on 1 June 1999 and the start of the appeals process on 1 July 1999. UN ٢٠ - أترقب، كما ذكر في الفقرة ٥ أعلاه، أن تبلغني حكومة المغرب وجبهة البوليساريو عما قريب بموقفيهما الرسميين بشأن البروتوكولات والتوجيهات التنفيذية، التي تنص على استئناف عملية تحديد الهوية في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٩ والشروع في عملية الطعون في ١ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    The report noted that since the conclusion of the identification process at the end of 1999, MINURSO had received a total of 131,038 appeals. UN وأشار التقرير إلى أنه منذ انتهاء عملية تحديد الهوية في نهاية عام 1999، تلقت البعثة ما مجموعه 038 131 طعنا.
    The Secretary-General reported that, on this basis, he intended to carry out the necessary preparatory work for the resumption of the identification operation on 15 June 1999 and the beginning of the appeals process on 15 July 1999. UN وقال اﻷمين العام إنه يعتزم، على هذا اﻷساس، القيام باﻷعمال التحضيرية اللازمة لاستئناف عملية تحديد الهوية في ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٩ وبدء إجراءات الطعن في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩. ثالثا - نظر مجلس اﻷمن في المسألة
    In Tindouf, the mission also held a briefing session with officials of MINURSO and some of the Organization of African Unity (OAU) observers currently there and witnessed the identification operation in two centres. UN وفي تندوف عقدت البعثة أيضا جلسة إحاطة مع مسؤولي بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وبعض مراقبي منظمة الوحدة الافريقية الموجودين حاليا هناك، وشهدت عملية تحديد الهوية في مركزين.
    This brought the number of applicants interviewed since the identification process was launched on 28 August 1994 to a total of 155,923. UN وبذلك يصل عدد مقدمي الطلبات الذين أجريت معهم مقابلات منذ الشروع في عملية تحديد الهوية في ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٤، إلى ما مجموعه ٩٢٣ ١٥٥ شخصا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more