The Czech Republic has also joined the group of donor countries actively contributing to the destruction of chemical weapons. | UN | وانضمت الجمهورية التشيكية أيضا إلى مجموعة البلدان المانحة التي تساهم بشكل نشط في عملية تدمير الأسلحة الكيميائية. |
The Czech Republic has also joined the group of donor countries actively contributing to the destruction of chemical weapons. | UN | وانضمت الجمهورية التشيكية أيضا إلى مجموعة الدول المانحة، التي تساهم بشكل نشط في عملية تدمير الأسلحة الكيميائية. |
We continue to pursue the destruction process of the stockpiled anti-personnel landmines in the Turkish munitions disposal facility with the utmost care and diligence. | UN | نحن نواصل عملية تدمير مخزوننا من الألغام المضادة للأفراد في المرفق التركي للتخلص من الذخائر بعناية وحرص فائقين. |
We continue to pursue the process of destroying stockpiled anti-personnel landmines with utmost care and diligence. | UN | وسنواصل متابعة عملية تدمير الألغام المضادة للأفراد المكدَّسة بمنتهى الحرص والجدّية. |
Norway reiterates its call for the completion of the stockpile destruction process within agreed time limits. | UN | والنرويج تكرر دعوتها لاستكمال عملية تدمير المخزون في غضون الحدود الزمنية المتفق عليها. |
Indeed, we can all look forward to the commencement of the process of destruction of those weapons at an early opportunity. | UN | ويمكننا حقاً أن نتطلع جميعاً إلى بدء عملية تدمير تلك الأسلحة في فرصة مبكرة. |
Request for an extension of the deadline for completing the destruction of anti-personnel mines in accordance with article 5 of the Convention. | UN | طلب تمديد المهلة المحددة لإنجاز عملية تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية. |
Request for an extension of the deadline for completing the destruction of anti-personnel mines in accordance with article 5 of the Convention. | UN | طلب تمديد المهلة المحددة لإنجاز عملية تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية. |
Request for extension of the deadline for completing the destruction of anti-personnel mines in accordance with article 5 of the Convention | UN | طلب تمديد المهلة المحددة لإنجاز عملية تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية |
Request for an extension of the deadline for completing the destruction of anti-personnel mines in accordance with article 5 of the Convention | UN | طلب تمديد المهلة المحددة لإنجاز عملية تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية |
REQUEST FOR AN EXTENSION OF THE DEADLINE FOR COMPLETING the destruction OF ANTI-PERSONNEL MINES IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 5 OF THE CONVENTION, EXECUTIVE SUMMARY | UN | طلب تمديد المهلة المحدَّدة لإنجاز عملية تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية |
One person was gravely wounded in the operation of the destruction of unexploded bombs; | UN | وأصيب شخص بإصابات بالغة في عملية تدمير القنابل التي لم تنفجر؛ |
the destruction of these weapons is in line with international efforts to address the problem of small arms proliferation. | UN | وتتماشى عملية تدمير هذه الأسلحة مع الجهود الدولية الرامية إلى معالجة مشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة. |
The Mission witnessed the destruction of a number of these weapons. | UN | وشهدت البعثة عملية تدمير عدد من هذه الأسلحة. |
One person was gravely wounded in the operation of the destruction of unexploded bombs; | UN | وأصيب شخص بإصابات بالغة في عملية تدمير القنابل التي لم تنفجر؛ |
However, the process of destroying enormous stocks of the solid propellant in Ukraine is a costly one. | UN | غير أن عملية تدمير مخزونات ضخمة من الوقود الصلب في أوكرانيا باهظة التكلفة. |
My country therefore promptly ratified the Convention and has completed the process of destroying its stockpiles of anti-personnel landmines. | UN | ولذلك صَدَّق بلدي فورا على الاتفاقية واستكمل عملية تدمير مخزوناته من الألغام البرية المضادة للأفراد. |
I would also like to underscore that last year Montenegro successfully concluded the process of destroying its entire cluster munition stockpile, well ahead of the Convention's specified timeline. | UN | وأود أيضا أن أشدد على أن الجبل الأسود انتهت بنجاح في العام الماضي من عملية تدمير كامل مخزونها من الذخائر، قبل وقت كاف من الجدول الزمني المحدد بموجب الاتفاقية. |
Indeed, half of the 850 million people he had cited earlier lived in drylands in the process of destruction. | UN | والواقع أن نصف الـ 850 مليون نسمة الذين أشار إليهم من قبل يعيشون في مناطق جافة تشهد عملية تدمير. |
First, on 25 November 2004, a total of 4,530 units of stockpiled explosives were destroyed. | UN | وجرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، في المقام الأول، عملية تدمير الذخائر المتفجرة، والتي تبلغ في مجموعها 530 4 وحدة. |
Forty disposal operations were monitored west of the berm, all carried out by the Royal Moroccan Army. | UN | وجرى رصد أربعين عملية تدمير غربَ الجدار الرملي، وكلها تمت على يد الجيش الملكي المغربي. |