The Secretary-General envisaged a timetable of up to the end of 2007 to complete the liquidation of the programme. | UN | وتوخى الأميــن العــــام وضــع جـــدول زمني لإنجـاز عملية تصفية البرنامج بحلول نهاية عام 2007. |
The Committee stresses the importance of the presence of a resident auditor during the liquidation of UNMIBH. | UN | وتؤكد اللجنة أهمية حضور مراجع مقيم للحسابات خلال عملية تصفية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
Other areas include the process of liquidating closed missions and the status of reimbursement of Member States for military and police contingents. | UN | وتشتمل المجالات الأخرى على عملية تصفية البعثات المنتهية وحالة سداد الدول الأعضاء عن القوات العسكرية وقوات الشرطة. |
11. the process of liquidating the assets of UNMIS was guided by the following principles and policies contained in financial regulation 5.14: | UN | 11 - جرى الاسترشاد في عملية تصفية أصول البعثة بالمبادئ والسياسات التالية الواردة في البند 5-14 من النظام المالي: |
The Committee was informed that audit reviews were an integral part of the UNMEE liquidation process. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن استعراضات عمليات مراجعة الحسابات جزء لا يتجزأ من عملية تصفية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا. |
The pending write-off and disposal would influence the process of liquidation of UNMEE; | UN | والواقع أن عدم البت في مسألتي الشطب والتصرف يمكن أن يؤثر على عملية تصفية البعثة؛ |
The Committee further stresses the importance of the presence of resident auditors during the liquidation process of missions. | UN | كما تؤكد اللجنة على أهمية وجود مراجعي حسابات مقيمين أثناء عملية تصفية البعثات. |
The Secretary-General envisaged a timetable of up to the end of 2007 to complete the liquidation of the programme. | UN | وتوخى الأمين العام وضع جدول زمني لإنجاز عملية تصفية البرنامج بحلول نهاية عام 2007. |
the liquidation process has been documented, and related standard operating procedures for the liquidation of missions are being prepared. | UN | ووثقت عملية تصفية البعثات ويجري إعداد إجراءات تشغيل قياسية لتصفية البعثات. |
the liquidation process has been documented, and related standard operating procedures for the liquidation of missions are being prepared. | UN | ووُثقت عملية تصفية البعثات، كما يجري إعداد إجراءات التشغيل القياسية ذات الصلة لتصفية البعثات. |
Following the drawdown of the Mission, the support component finalized the liquidation and closure of the Mission. | UN | وفي أعقاب التخفيض التدريجي لقوام البعثة، قام عنصر الدعم بإنهاء عملية تصفية البعثة وإغلاقها. |
It is further indicated that the process of liquidating the assets of UNMIS was guided by the principles and policies contained in United Nations financial regulation 5.14. | UN | وأشار كذلك إلى أنه قد جرى في عملية تصفية أصول البعثة الاسترشاد بالمبادئ والسياسات المنصوص عليها في البند 5-14 من النظام المالي للأمم المتحدة. |
3. the process of liquidating the assets of UNMIT was guided by the following principles and policies contained in regulation 5.14: | UN | 3 - استُرشد في عملية تصفية أصول البعثة بالمبادئ والسياسات التالية الواردة في البند 5-14: |
4. the process of liquidating the assets of MINURCAT was guided by the following principles and policies contained in financial regulation 5.14: | UN | ٤ - جرى الاسترشاد في عملية تصفية أصول البعثة بالمبادئ والسياسات التالية الواردة في البند 5-14 من النظام المالي: |
Reduction in the time frame for the completion of the mission liquidation process and related tasks and closure of mission accounts | UN | تقليص وقت إنجاز عملية تصفية البعثات والمهام ذات الصلة وإقفال حسابات البعثات |
Paragraphs 18 and 19 of the report describe the process of liquidation of assets of the Mission. | UN | وتصف الفقرتان 18 و 19 من التقرير عملية تصفية أصول البعثة. |
The Board had approved a total of 76 liquidations with total proceeds amounting to Euro2,856,040; and 20 per cent of privatization proceeds are due to be paid out to the eligible former workers of the privatized enterprises. | UN | ووافق المجلس على ما مجموعه 76 عملية تصفية بلغ مجموع عائداتها منها 040 856 2 يورو. ويتعين دفع 20 في المائة من عائدات الخصخصة لمستحقيها من العمال السابقين في المؤسسات التي تمت خصخصتها. |
It was expected that the operation would be more complicated than in the case of ONUSAL because UNOSOM II was a major operation and the question of a liquidation process did not arise. | UN | ومن المتوقع أن تكون العملية أكثر تعقيدا عما كانت عليه في حالـــة بعثـــة مراقبي اﻷمــم المتحــدة في السلفادور ﻷن العملية كبيرة وﻷن مسألة إجراء عملية تصفية لم تثر. |
(n) Complete the data clean-up exercise of the asset database started in 2005 (para. 82); | UN | (ن) إكمال عملية تصفية البيانات في قاعدة بيانات الأصول التي بدأت في عام 2005 (الفقرة 82)؛ |
However, the clean-up of balances in the staff personal accounts which began in 1991 has not been fully completed. | UN | إلا أن عملية تصفية اﻷرصدة في الحسابات الشخصية للموظفين التي بدأت في عام ١٩٩١ لم تنجز بالكامل. |
the drawdown of the Civilian Support Group is shown in annex II to the present report. | UN | ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير بيان عملية تصفية فريق الدعم المدني. |
Despite the participation of many Governments in this camp clearance exercise, broader participation and increased flexibility on behalf of the resettlement countries is needed to successfully complete this operation. | UN | ورغم مشاركة حكومات كثيرة في عملية تصفية المخيمات هذه، إلا أنه يلزم تحقيق مشاركة أوسع ومرونة متزايدة من جانب بلدان إعادة التوطين لكي تكتمل هذه العملية بنجاح. |
The success of each liquidation exercise was largely dependent on the efficient and effective management of a mission’s start-up and operational phases. | UN | ويعتمد نجاح كل عملية تصفية أساسا على الإدارة الفعالة والمتسمة بالكفاءة لمرحلتي بدء البعثة وتشغيلها. |