"عملية تعيين" - Translation from Arabic to English

    • the recruitment process
        
    • the process of appointing
        
    • the appointment
        
    • the recruitment of
        
    • appointment process
        
    • the process of delimitation
        
    • the process of recruiting
        
    • the process of appointment
        
    • recruitment process for
        
    • the process for appointing
        
    • recruiting of
        
    • the designation
        
    • the nomination process
        
    These savings are due to the fact that the recruitment process for professional staff has taken considerably more time than originally anticipated. UN وتعزى هذه الوفورات إلى كون عملية تعيين الموظفين الفنيين قد استغرقت وقتاً أطول بكثير من الوقت الذي كان متوقعاً أصلاً.
    the process of appointing magistrates would also be completed by 2009. UN وأضاف أن عملية تعيين قضاة الصلح ستنتهي بحلول عام 2009 أيضاًَ.
    43. The Group regretted the protracted manner in which the appointment of the Unit's Executive Secretary had been handled. UN 43 - وأشار إلى أن المجموعة تعرب عن أسفها حيال طول المدة التي استغرقتها عملية تعيين الأمين التنفيذي للوحدة.
    (i) Supporting the recruitment of a small secretariat with research capabilities; UN ' 1` دعم عملية تعيين أمانة صغيرة الحجم وذات قدرات في مجال البحث؛
    This however does not mean that the process has to be so closely guarded such that Member States have no idea or understanding of the senior appointment process and its raison d'être. UN على أن ذلك لا يعني أن العملية يجب أن تظل قيد الكتمان الشديد على نحو يحرم الدول الأعضاء من أي أفكار أو إيضاحات بشأن عملية تعيين كبار المديرين ومبرر وجودها.
    Therefore, no State or body has the right to intervene in the process of delimitation and demarcation of the boundary or try to change the decisions of the Commission. UN وبناء على ذلك لا يحق لأي دولة أو هيئة أن تتدخل في عملية تعيين وترسيم الحدود أو محاولة تغيير قرارات اللجنة.
    The Unit completed the process of recruiting an evaluation analyst and two regional evaluation specialists, who will join the organization in 2009. UN وأكملت الوحدة عملية تعيين محلل تقييمات وأخصائيَّي تقييم إقليميَّين سيلتحقون بالمنظمة في عام 2009.
    However, the recruitment process to hire a consultant to conduct a comprehensive assessment of the justice sector in Darfur was being finalized at the end of the period UN ومع ذلك، كانت عملية تعيين خبير استشاري لإجراء تقييم شامل لقطاع العدل في دارفور قيد الاستكمال في نهاية الفترة
    the recruitment process of additional Civil Affairs Officers is under way, to bring the Unit up to its full complement of 12 Officers. UN وتجري حالياً عملية تعيين موظفي شؤون مدنية إضافيين لزيادة قوام الوحدة إلى العدد الأصلي البالغ 12 موظفا.
    Meanwhile, the recruitment process of three candidates have been finalized. UN وفي الوقت ذاته، أنجزت عملية تعيين ثلاثة مرشحين.
    It is the Committee's understanding that the process of appointing additional judges and prosecutors has already started. UN وتفهم اللجنة أن عملية تعيين قضاة ومدعين إضافيين قد بدأت بالفعل.
    Specifically, the resolution provides for a mechanism to increase the Assembly's participation in the process of appointing the Secretary-General. UN وينص القرار، تحديدا على إنشاء آلية لزيادة اشتراك الجمعية العامة في عملية تعيين الأمين العام.
    the process of appointing core staff members to this unit is already in progress. UN وتجري بالفعل عملية تعيين موظفين أساسيين في هذه الوحدة على قدم وساق.
    Further details were needed on the appointment process of the members of the Commission. UN وهناك حاجة إلى مزيد من التفاصيل بشأن عملية تعيين أعضاء اللجنة.
    The Committee has initiated the appointment process for the 2009 auditor as part of its action plan for 2009. UN وبدأت اللجنة في عملية تعيين مراجع الحسابات لعام 2009، كجزء من خطة عملها لعام 2009.
    The Critical Incident Stress Management Unit of the Department of Safety and Security is currently conducting a benchmarking exercise to harmonize and streamline the recruitment of staff counsellors in field operations. UN وإن وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن تجري حاليا عملية تقييم مقارنة لتوحيد وترشيد عملية تعيين مرشدين نفسيين للموظفين في العمليات الميدانية.
    It is expected that the process of delimitation of the maritime boundary will continue in the second half of 2005. UN ومن المتوقع أن تتواصل عملية تعيين الحدود البرية أثناء النصف الثاني من عام 2005.
    Include in the strategic review of human resources the process of recruiting temporary fixed-term staff for emergencies. UN إدراج عملية تعيين موظفين مؤقتين بعقود محددة المدة من أجل حالات الطوارئ في الاستعراض الاستراتيجي للموارد البشرية.
    A regulation was developed to guide the process of appointment of members, in line with the Paris Principles and the existing enabling legislation. UN ووُضِع نظام لتوجيه عملية تعيين الأعضاء يتماشى ومبادئ باريس والقانون التفويضي القائم.
    The same recommendation applies to the process for appointing senior officials, including executive heads, for the organizations of the United Nations system. UN وتنطبق التوصية نفسها على عملية تعيين كبار المسؤولين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بمن فيهم الرؤساء التنفيذيون.
    214. The Special Committee underlines the importance of balanced recruiting of staff in accordance with General Assembly resolutions. UN 214 - وتؤكد اللجنة الخاصة على أهمية التوازن في عملية تعيين الموظفين وفقا لقرارات الجمعية العامة.
    A. Harmonization of the designation of non-family duty stations UN ألف - مواءمة عملية تعيين مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر
    Two main points will be discussed: first, completing the nomination process for representatives by regional groups, and, secondly, mobilizing resources. UN وستُناقش نقطتان رئيسيتان أولاهما هي استكمال عملية تعيين الممثلين حسب المجموعات الإقليمية، وثانيتهما هي حشد الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more