"عملية تغيير" - Translation from Arabic to English

    • the process of changing
        
    • a process of change
        
    • change process
        
    • the process of change
        
    • change operation
        
    • reassignment surgery
        
    • a change
        
    • changing the
        
    • change in
        
    • transformation
        
    the process of changing mentalities was of course a long one, but the State had the power to act more quickly to amend its legislation. UN ولئن كانت عملية تغيير العقليات طويلة بطبيعة الحال، فإن لدى الدولة سلطة التصرف بسرعة أكبر لتعديل تشريعاتها.
    The absence of a dedicated capacity all these years has slowed the process of changing the management culture. UN والواقع أن الافتقار إلى القدرة آنفة الذكر طوال هذه السنوات كان له أثره في تباطؤ عملية تغيير الثقافة الإدارية.
    An overall desired achievement involving a process of change and aimed at meeting certain needs of identified end-users within a given period of time. UN إنجاز شامل منشود يتضمن عملية تغيير ويهدف إلى تلبية احتياجات معينة لمستعملين نهائيين محددين في فترة زمنية معينة.
    In programme budgeting, the term refers to an overall desired achievement, involving a process of change and aimed at meeting certain needs of identified end-users within a given period of time. UN ويشير هذا اللفظ في إعداد الميزانية البرنامجية إلى إنجاز مستصوب عام، يتضمن عملية تغيير ويهدف إلى الوفاء باحتياجات معينة لمستعملين نهائيين محددين في غضون فترة معينة من الوقت.
    UNHCR's structural and management change process has facilitated this work. UN وقد يسرت عملية تغيير هياكل وإدارة المفوضية هذه المهمة.
    Those methodologies reflect a shift from a supply-driven approach to a nationally led change process and give tangible form to the principle of national ownership. UN وتعكس تلك المنهجيات تحولا من نهج مدفوع بالعرض إلى عملية تغيير ذات قيادة وطنية، وتعطي مبدأ الملكية الوطنية شكلا محسوسا.
    It can help to ensure that the process of change and transformation in the global system is participatory and fair. UN ويمكنها أن تساعد على كفالة المشاركة والإنصاف في عملية تغيير النظام العالمي وتحوله.
    Gender equality is a critical component in the process of changing sexual behaviour. UN والمساواة بين الجنسين هي عنصر حاسم في عملية تغيير السلوك الجنسي.
    Men have an important role to play in the process of changing traditional gender roles. UN والرجال لهم دور هام في عملية تغيير الأدوار التقليدية للجنسين.
    A joint-statement was issued reinforcing the need for students to be involved in the process of changing education systems organized by UNESCO UN صدر بيان مشترك يؤكد ضرورة مشاركة الطلاب في عملية تغيير اليونسكو للنظم التعليمية
    That resolution is an essential landmark in the process of changing and modernizing the General Assembly to keep pace with developments in world events. UN وذلك القرار علامة بارزة أساسية في عملية تغيير وتحديث الجمعية العامة لكي تواكب تطورات أحداث العالم.
    In programme budgeting, objective refers to an overall desired achievement involving a process of change and aimed at meeting certain needs of identified end-users within a given period of time. UN يشير الهدف في إعداد الميزانية البرنامجية إلى إنجاز مستصوب عام يتضمن عملية تغيير ويهدف إلى الوفاء باحتياجات معينة لمستعملين نهائيين محددين في غضون فترة معينة من الوقت.
    The immediate task is to set in motion a process of change that in most countries is likely to be incremental over time. UN وتتمثل المهمة اﻵنية في مباشرة عملية تغيير من المحتمل أن يتسع نطاقها في معظم البلدان، مع مرور الوقت.
    But that was part of a process of change in the democracy, with the awareness of the Bolivian people. UN وكان ذلك جزءا من عملية تغيير في الديمقراطية، بوعي من الشعب البوليفي.
    Both organizations recognize that capacity development is a process of change that aims to induce various actors to adopt new responsibilities, skills, behaviours, values and policies. UN وتُسلِّم المنظمتان بأن تنمية القدرات هي عملية تغيير تهدف إلى حفز مختلف الجهات الفاعلة على اعتماد مسؤوليات، ومهارات، وأوجه سلوك، وقيم وسياسات جديدة.
    They reflect a shift from a supply-driven approach to an endogenous-led change process and give tangible form to the principle of national ownership. UN وهي تعكس تحولا من نهج محوره العرض إلى عملية تغيير تقودها جهات محلية، وتعطي شكلا واقعيا لمبدأ الملكية الوطنية.
    Figure 1 below provides an overview of some of the objectives of the change process. UN ويوفر الشكل 1 أدناه لمحة عامة عن بعض أهداف عملية تغيير المكتبة.
    Any change process incurs costs. UN بيد أنه لا بد لكل عملية تغيير أن تكون لها كلفتها.
    But, the process of change is no different than any other process of change. UN غير أن عملية التغيير لا تختلف عن أي عملية تغيير أخرى.
    Before or after your sex change operation? Open Subtitles قبل أو بعد عملية تغيير جنسكِ؟
    Danny Pinkerton announcing his gender reassignment surgery. Open Subtitles إعلان داني باركنتون عن عملية تغيير جنسه
    The Office of Internal Oversight Services has indicated that it considers the Tribunal's downsizing process to be best practice in leadership of a change process. UN وأشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه يعتبر عملية تقليص وظائف المحكمة ممارسة مثلى في قيادة عملية تغيير.
    In this regard, we express our determination to participate in and contribute actively to a radical and far-reaching transformation of the international financial architecture. UN وفي هذا السياق، نعرب عن عزمنا على المشاركة والإسهام بفعالية في عملية تغيير جذري وواسع النطاق للهيكل المالي الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more