In general, the risk assessment process allowed the team to understand the major risks and take steps to avoid or mitigate them. | UN | وبوجه عام، أتاحت عملية تقييم المخاطر للفريق فهم المخاطر الرئيسية واتخاذ الخطوات الكفيلة بتجنبها أو التخفيف من حدتها. |
The Internal Audit Division completed the risk assessment process in 2011, and continues to review and revise these risk assessments on an ongoing basis. | UN | أنجزت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات عملية تقييم المخاطر في عام 2011، وهي ما زالت تقوم باستعراض وتنقيح تقييمات المخاطر هذه بصفة مستمرة. |
The Board noted, however, that UNRWA lacks a formal and documented risk management policy to guide and facilitate the standardization of the risk assessment process. | UN | غير أن المجلس لاحظ أن الأونروا تفتقر إلى سياسة رسمية وموثقة لإدارة المخاطر يكون من شأنها توجيه وتيسير الجهود الرامية لتطبيق معايير موحدة على عملية تقييم المخاطر. |
UNRWA had not fully completed its Agency-wide risk assessment exercise, but progress was being made in the compilation of a risk register. | UN | لم تكمل الأونروا تماما عملية تقييم المخاطر على نطاق الوكالة، بينما أُحرز تقدم في إعداد سجل للمخاطر. |
85. As noted above, the Office of the Capital Master Plan has finalized the annual risk assessment exercise. | UN | 85 - وكما أشير إليه أعلاه، فقد أكمل مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر عملية تقييم المخاطر السنوية. |
The results of the risk-assessment exercise and subsequent consultations with senior management in the Bureau were translated into a tentative three-year audit work plan for the years 2009-2011. Staffing and budget | UN | وصيغت نتائج عملية تقييم المخاطر وما تلاها من مشاورات مع الإدارة العليا في مكتب التنظيم في خطة عمل أولية مدتها ثلاث سنوات لمراجعة الحسابات، في الأعوام 2009-2011. |
the risk assessment process and mitigation strategies should be part of the information regularly shared by the mission with United Nations Headquarters to ensure that significant risks affecting liquidation can be addressed. | UN | ويجب أن تكون عملية تقييم المخاطر واستراتيجيات الحد من المخاطر جزءا من المعلومات التي تقدمها البعثة بصورة منتظمة إلى مقر الأمم المتحدة لكي يتسنى التصدي للمخاطر الهامة التي يمكن أن تؤثر في التصفية. |
157. UN-Women informed the Board that the risk assessment process had commenced on 15 June 2012. | UN | 157 - أبلغت هيئة الأمم المتحدة للمرأة المجلس بأن عملية تقييم المخاطر قد بدأت في 15 حزيران/يونيه 2012. |
1017. UN-Women has started the risk assessment process. | UN | 1017 - وبدأت هيئة الأمم المتحدة للمرأة عملية تقييم المخاطر. |
the risk assessment process will be led by OIOS and will involve key staff in the department/entity. | UN | وسيتولى المكتب عملية تقييم المخاطر وسيضطلع بها موظفون رئيسيون في الإدارة/الكيان. |
The chart above illustrates how risk may be reflected within an audit plan, using the inherent risk and impact identified within the risk assessment process. | UN | يوضح الجدول أعلاه كيفية بيان المخاطر في خطة المراجعة باستخدام المخاطر المتأصلة والآثار المحددة في إطار عملية تقييم المخاطر. |
In doing so, OIOS should not duplicate management's risk assessment efforts, but would review, critique and draw reliance upon them for their audit planning purposes, and consult with management on the risk assessment process in the final determination of the audit plan. | UN | وعند قيام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بهذا الأمر، من المتوقع ألا يُكرر جهود تقييم المخاطر التي تبذلها الإدارة، بل يستعرضها وينتقدها ويستند إليها لأغراض التخطيط لمراجعة الأداء، ويتشاور مع الإدارة بشأن عملية تقييم المخاطر في التحديد النهائي لخطة مراجعة الأداء. |
The chart above illustrates how risk may be reflected within an audit plan, using the inherent risk and impact identified within the risk assessment process. | UN | يوضح الجدول أعلاه كيفية بيان المخاطر في خطة المراجعة باستخدام المخاطر المتأصلة والآثار المحددة في إطار عملية تقييم المخاطر. |
the risk assessment process consists of: (a) risk identification, (b) risk measurement, and (c) risk prioritization. | UN | وتتكون عملية تقييم المخاطر من المراحل التالية: (أ) تحديد المخاطر؛ (ب) قياس المخاطر؛ (ج) ترتيب المخاطر حسب الأولوية. |
As part of the existing senior managers' compacts with the Secretary-General, each senior official should annually confirm, through a certification report, their responsibilities for the establishment and maintenance of a strong internal control environment as a result of the risk assessment process. | UN | وفي إطار الاتفاقات القائمة بين كبار المديرين والأمين العام، يتعين أن يؤكد كل مسؤول أقدم، في كل سنة، من خلال تقرير التصديق، مسؤوليته عن إقامة بيئة قوية للرقابة الداخلية وتعهّدها، وذلك في ضوء نتائج عملية تقييم المخاطر. |
10. Risks were classified into tiers on the basis of the qualitative evaluation of exposures and control effectiveness as well as contributing factors gathered during the risk assessment process. | UN | ١٠ - وصُنفت المخاطر في مستويات مختلفة استنادا إلى التقييم النوعي لمدى التعرض لها وفعالية الرقابة المتصلة بها إضافة إلى العوامل المسبّبة لها التي تم جمعها خلال عملية تقييم المخاطر. |
47. The Joint Mission Analysis Centre is an integrated structure that supports planning and decision-making by the Head of Mission and the Mission leadership team and supports the risk assessment process. | UN | 47 - يشكل مركز التحليل المشترك للبعثة هيكلا متكاملا يدعم عمليات التخطيط وصنع القرار التي يضطلع بها رئيس البعثة وفريق قيادتها، كما يدعم عملية تقييم المخاطر. |
It also took note of the results of the risk assessment exercise concluded in December 2005. | UN | كما أحاط علما بنتائج عملية تقييم المخاطر التي أُجريت في كانون الأول/ديسمبر 2005. |
52. Based on this risk assessment exercise, 93 risks were identified and entered into the OIOS risk register. | UN | 52 - واستنادا إلى عملية تقييم المخاطر هذه، جرى تحديد 93 من المخاطر، وأُدرجت في سجل المخاطر بمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
The risk assessment exercise identified key coordination risks relating to conflicting strategies among United Nations entities, including planning deficiencies, staffing constraints and impaired cluster coordination, information sharing and dissemination. | UN | وحددت عملية تقييم المخاطر عددا من مخاطر التنسيق الرئيسية المتصلة بتعارض الاستراتيجيات داخل كيانات الأمم المتحدة، بما في ذلك جوانب القصور في مجالي التخطيط والتوظيف، وعدم فعالية التنسيق فيما بين مجموعات، وتبادل المعلومات ونشرها. |
During the reporting period, a preliminary risk assessment overview for Kosovo was finalized and the process of risk assessment began in all the regions. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى الانتهاء من وضع اللمسات النهائية على النظرة العامة الأولية لتقييم المخاطر وبدأت عملية تقييم المخاطر في جميع المناطق. |
The threat and risk assessment process will determine what level of protection should be provided to ensure the safety of the participant. | UN | ومن شأن عملية تقييم المخاطر والتهديدات أن تحدد مستوى الحماية الواجب إتاحتها لضمان سلامة المشارك. |