Similarly, the process of revitalizing the General Assembly must continue. | UN | كذلك، فإن عملية تنشيط الجمعية العامة يجب أن تستمر. |
As part of the process of revitalizing the United Nations, the process of reforming the United Nations and the Security Council requires an increasingly strengthened role for the Special Committee. | UN | وفي إطار عملية تنشيط الأمم المتحدة، تتطلب عملية إصلاح الأمم المتحدة ومجلس الأمن أكثر فأكثر تعزيز دور اللجنة الخاصة. |
This gave impetus to our initiative to take specific and tangible steps to advance the process of revitalization. | UN | وأعطى ذلك زخما لمبادرتنا لاتخاذ خطوات ملموسة محددة لتحقيق تقدم في عملية تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
the process of revitalization of the Economic and Social Council must be aimed at repositioning that organ. | UN | ويجب أن تستهدف عملية تنشيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي إعادة ترتيب وضع تلك الهيئة. |
Enhancing direct interaction between Member States and the Secretariat should also be at the forefront of the process of the revitalization of the General Assembly. | UN | كما ينبغي أن يكون تعزيز التفاعل المباشر بين الدول الأعضاء والأمانة العامة في صدارة عملية تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
We are pleased to note that the revitalization process has been back on track since last March. | UN | ويسرنا أن نرى أن عملية تنشيط الجامعة قد عادت إلى مجاريها منذ آذار/ مارس الماضي. |
In 1998, ECA was requested to launch the process of revitalizing ECCAS. | UN | وفي سنة 1998، طُلب إلى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أن تباشر عملية تنشيط الجماعة الاقتصادية. |
the process of revitalizing the General Assembly is contingent on the political will of member States. | UN | تتوقف عملية تنشيط الجمعية العامة على الإرادة السياسية للدول الأعضاء. |
We have mixed feelings concerning the process of revitalizing the General Assembly. | UN | ولدينا مشاعر متضاربة إزاء عملية تنشيط الجمعية العامة. |
I welcome this valuable contribution to the process of revitalizing UNCTAD. | UN | وأرحب بهذه المساهمة القيمة في عملية تنشيط الأونكتاد. |
Nonetheless, the process of revitalizing the Organization will remain incomplete until we are able to agree on the enlargement of the Security Council. | UN | غير أن عملية تنشيط المنظمة ستظل غير مكتملة حتى نتمكن من الاتفاق على توسيع مجلس الأمن. |
As I have mentioned on several occasions, I am determined to continue the process of revitalization of the work of the General Assembly. | UN | وحسبما ذكرت في مناسبات عدة، لقد عقدت العزم على مواصلة عملية تنشيط أعمال الجمعية العامة. |
In this regard, we reiterate our interest in seeing the conclusion of the process of revitalization of the role and authority of the General Assembly as a more representative and legitimate body of the United Nations. | UN | وفي هذا الصدد، نؤكد مجددا حرصنا على الانتهاء من عملية تنشيط دور الجمعية العامة وسلطتها باعتبارها هيئة أكثر تمثيلا وشرعية ضمن هيئات الأمم المتحدة. |
At the same time, my delegation notes with regret that there is not a greater willingness on the part of Member States to achieve tangible and substantive results in the process of revitalization of the Assembly. | UN | وفي الوقت نفسه، يلاحظ وفدي مع شعور بالأسف أنه لا توجد رغبة أكبر من جانب الدول الأعضاء في إحراز نتائج ملموسة وموضوعية في عملية تنشيط الجمعية العامة. |
Enhancing the direct interaction between Member States and the Secretariat should also be at the forefront of the process of the revitalization of the General Assembly. | UN | وينبغي لتعزيز التفاعل المباشر بين الدول الأعضاء والأمانة العامة أن يكون أيضاً في صدارة عملية تنشيط الجمعية العامة. |
The goal was to complete the revitalization of the Programme before its fiftieth anniversary in 2015. | UN | والهدف المنشود هو الانتهاء من عملية تنشيط البرنامج قبل حلول ذكراه السنوية الخمسين في عام 2015. |
The Republic of San Marino supports the process of the revitalization of the General Assembly. | UN | وتدعم جمهورية سان مارينو عملية تنشيط الجمعية العامة. |
We expect cooperation and coordination among the principal organs of the United Nations to be strengthened, improved and encouraged as the revitalization process continues. | UN | ونتوقع أن يتم تحسين وتعزيز التعاون والتنسيق بين الهيئات الرئيسية للأمم المتحدة بينما تتواصل عملية تنشيط الجمعية العامة. |
In this regard, the process of the revitalisation and strengthening of the Movement must continue to be pro-active, advanced and consolidated. | UN | ويجب، في هذا الصدد، أن تظل عملية تنشيط وتقوية الحركة عملية استباقية متقدمة ومتماسكة. |
1. The zone of peace and cooperation of the South Atlantic is in a process of revitalization. | UN | 1 - تشهد منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي حاليا عملية تنشيط. |