"عملية جمع المعلومات" - Translation from Arabic to English

    • the information-gathering process
        
    • information collection
        
    • the process of information-gathering
        
    • information gathering
        
    • collection of information
        
    • the process of gathering information
        
    • data collection
        
    • the process of collecting information
        
    • their process of information-gathering
        
    • the process for collecting information
        
    • gathering of information
        
    The Conference when considering information-gathering and possible mechanisms to review implementation will have the opportunity to remedy that situation, thereby giving full meaning and impact to the information-gathering process. UN ولدى نظر المؤتمر في مسألة جمع المعلومات والآليات الممكنة لاستعراض التنفيذ، ستكون الفرصة متاحة له لعلاج هذا الوضع، بحيث يعطي عملية جمع المعلومات معناها وأثرها الكاملين.
    The Panel agreed to comply with requests for anonymity by its interlocutors during the information-gathering process. UN واتفق الفريق على الامتثال لطلب عدم الكشف عن هوية محاوريه خلال عملية جمع المعلومات.
    During the process of information collection and analysis, over 278 communities contaminated by mines and ERW were identified. UN وحُدد، خلال عملية جمع المعلومات وتحليلها، ما يزيد عن 278 مجتمعاً محلياً ملوثاً بالألغام.
    The Commission may also wish to encourage the involvement of scientific institutes interested in crime prevention and criminal justice research at the international level in the process of information-gathering and analysis. UN وقد ترغب اللجنة أيضا في تشجيع اشراك المعاهد العلمية المهتمة ببحوث منع الجريمة والعدالة الجنائية على مستوى دولي في عملية جمع المعلومات وتحليلها .
    information gathering has historically been a very safe and peaceful business. Open Subtitles عملية جمع المعلومات على مدى التاريخ كان عملاً آمناً و سالماً
    This required better collection of information and the provision of threat assessments. UN وقد تطلب ذلك تحسين عملية جمع المعلومات وتقديم تقييم للتهديدات.
    :: Improving the process of gathering information for the budgetary period ahead UN :: تحسين عملية جمع المعلومات لفترة الميزانية التالية
    In addition, some additional disclosure of the request may be necessary as part of the information-gathering process. UN وبالإضافة إلى ذلك، قد يكون من الضروري وجود قدر إضافي من الإفصاح عن الطلب في إطار عملية جمع المعلومات.
    Nonetheless, there have been some key challenges in the information-gathering process with respect to the initial delisting petitions. UN ومع ذلك، كانت هناك بعض التحديات الرئيسية في عملية جمع المعلومات فيما يتعلق بالطلبات الأولية لشطب الأسماء.
    In addition, it may be necessary to disclose information on the request to others as part of the information-gathering process. UN وبالإضافة إلى ذلك، قد يكون من الضروري وجود قدر إضافي من الإفصاح عن الطلب في إطار عملية جمع المعلومات.
    The Panel agreed to comply with requests for anonymity by its interlocutors during the information-gathering process. UN ووافق الفريق على الامتثال لطلبات محاوريه بعدم الكشف عن هوياتهم خلال عملية جمع المعلومات.
    Denial of access has hampered the information-gathering process in some areas, hindering the ready identification of possible areas for technical assistance. UN وقد أعاق إنكار الدخول عملية جمع المعلومات في بعض المناطق وعرقل إمكانية التعرّف مباشرة على المناطق التي يمكن أن تتلقى المساعدة التقنية.
    WFP has also continued to update information collection at warehouses, silos and mills. UN وواصل البرنامج أيضا استكمال عملية جمع المعلومات من المخازن والصوامع والمطاحن.
    The main emphasis has been laid upon the improvement of the process of information collection, as well as on advanced training and increasing the number of personnel. UN ولقد انصب التركيز على تحسين عملية جمع المعلومات فضلا عن التدريب المتقدم وزيادة عدد الموظفين.
    The Chief also oversees information collection, management and sharing, as well as all reporting on development and humanitarian activities in Iraq. UN كما يشرف الرئيس على عملية جمع المعلومات وإدارتها وتبادلها، بالإضافة إلى جميع عمليات الإبلاغ عن الأنشطة الإنمائية والإنسانية في العراق.
    Ideally, the commissions should assist countries throughout the process of information-gathering and exchange, including distillation and analysis, towards formulation of findings and priorities for future policy action at the regional level. UN ومن الوجهة المثالية، ينبغي على اللجان خلال كامل عملية جمع المعلومات وتبادلها، بما في ذلك تصفيتها وتحليلها، أن تساعد البلدان على صياغة الاستنتاجات، وترتيب الأولويات المتعلقة بإجراءات وضع السياسات في المستقبل، على المستوى الإقليمي.
    On 15 June 2007, the Secretariat, in fulfilment of its mandate, distributed the computer-based self-assessment checklist to States parties and signatories, thus beginning the process of information-gathering. UN وفي 15 حزيران/يونيه 2007، وزعت الأمانة، تنفيذاً لولايتها، قائمة التقييم الذاتي المرجعية الحاسوبية على الدول الأطراف والدول الموقعة، مستهلة بذلك عملية جمع المعلومات.
    The public was also engaged, partly through door-to-door interviews by the Kosovo police and the EULEX police in order to support the information gathering on this case. UN وتم إشراك الجمهور أيضاً، جزئياً عن طريق إجراء مقابلات شخصية من بيت إلى بيت تولتها شرطة كوسوفو وشرطة بعثة الاتحاد الأوروبي، بهدف دعم عملية جمع المعلومات المتعلقة بهذه القضية.
    The collection of information will be improved to obtain performance results in a timely manner. UN وسوف تتحسن عملية جمع المعلومات للحصول على نتائج الأداء في الوقت المناسب.
    :: Improving the process of gathering information for the budgetary period ahead UN :: تحسين عملية جمع المعلومات لفترة الميزانية التالية
    With the cooperation of the Provincial Human Rights Committees, they coordinated the information and data collection process at that level. UN وبفضل تعاون لجان حقوق الإنسان المقاطعية قامت تلك الحكومات بتنسيق عملية جمع المعلومات والبيانات على ذلك المستوى.
    Changes in the process of collecting information suggest that comparisons be treated with caution. UN وتوحي التغيرات في عملية جمع المعلومات بوجوب اتخاذ الحذر عند عقد مقارنات.
    A few representatives requested clarification on the process for collecting information, given that data should be gathered from all stakeholders, and whether information should first be collated at the country level. UN 67 - وطلب ثلة من الممثلين توضيحات بشأن عملية جمع المعلومات لأنّ البيانات ينبغي أن تُجمع من كافة أصحاب المصلحة، وبشأن ما إذا كان ينبغي أولاً مقارنة المعلومات على المستوى القطري.
    Organizations of civilian mine survivors, such as AVISCAM, actively participate in the process of gathering of information. UN منظمات الناجين المدنيين من الألغام، مثل رابطة الضحايا والناجين من الألغام البرية مشاركة نشيطة في عملية جمع المعلومات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more