It was crucial that those procedures be considered as a process of dialogue between the Committee and the States parties. | UN | ومن الأهمية الحاسمة النظر إلى هذه الإجراءات على أنها عملية حوار بين اللجنة والدول الأطراف. |
Nationalist, anti-Dayton rhetoric challenging the sovereignty, territorial integrity and constitutional order of Bosnia and Herzegovina has played the dominant role, despite an effort by three political leaders to open a process of dialogue and compromise. | UN | فقد هيمن الخطاب القومي المناهض لاتفاق دايتون، الذي يطعن في سيادة البوسنة والهرسك وسلامتها الإقليمية ونظامها الدستوري، على الرغم من جهود ثلاثة من الزعماء السياسيين من أجل بدء عملية حوار ووفاق. |
The time has thus come to advance towards a process of dialogue and consultations, with a view to arriving at an early decision on this question. | UN | ولهذا، فإن الوقت قد حان للمضي قدما والشروع في عملية حوار ومشاورات، بغية التوصل إلى قرار مبكر بشأن هذه المسألة. |
I am happy to note that both Pakistan and India are now engaged in a substantive dialogue process that we in Pakistan hope will be uninterrupted and uninterruptible. | UN | ويسعدني أن أشير إلى أن كلا من باكستان والهند منخرط حاليا في عملية حوار موضوعي، نأمل في باكستان ألا تنقطع وأن تكون غير قابلة للقطع. |
The Government intended to commence shortly an inclusive national dialogue process aimed at achieving a sustainable return to democracy and constitutional rule. | UN | وتزمع الحكومة الشروع قريباً في عملية حوار وطني شامل ترمي إلى تحقيق عودة دائمة إلى الديمقراطية وسيادة الدستور. |
To improve the situation, a dialogue on the management of budgetary support and a structured partnership framework should be established. | UN | ولتحسين الوضع، ينبغي إقامة عملية حوار بشأن إدارة دعم الميزانية ووضع إطار هيكلي للشراكة. |
Recent events, however, have fragmented and weakened the capacity of the political leadership to bring all relevant stakeholders together in a process of dialogue and consensus-building. | UN | بيد أن الأحداث الأخيرة شتت القيادة السياسية وأضعفت قدراتها على توحيد صفوف جميع أصحاب المصلحة في إطار عملية حوار وبناء توافق في الآراء. |
What leaves us dissatisfied in this affair is the fact that we feel that consensus must be the result of a process of dialogue and reciprocal effort. | UN | وما يجعلنا غير مرتاحين في هذه المسألة هو شعورنا بأن توافق الآراء يجب أن ينتج عن عملية حوار وجهد متبادل. |
In this context, I wish to share with you the following ideas and suggestions, which I believe could initiate a process of dialogue and consultation leading to a working relationship between us. | UN | وأود في هذا الصدد أن أشرككم معي في الأفكار والاقتراحات التالية التي أعتقد أن من الممكن البدء انطلاقا منها في عملية حوار وتشاور تؤدي إلى قيام علاقة عمل بيننا. |
The Human Rights Council was the appropriate body to address human rights situations through a process of dialogue and constructive examination. | UN | فمجلس حقوق الإنسان هو الهيئة المختصة بمعالجة هذه الحالات من خلال عملية حوار بشأنها وفحصها بطريقة بناءة. |
The discussion and priority issues should be further elaborated through a process of dialogue with the Security Council in 2012. | UN | وينبغي كذلك زيادة بلورة المناقشة والمسائل ذات الأولوية من خلال عملية حوار تجرى مع مجلس الأمن في عام 2012. |
Nevertheless, we will continue our patient effort to engage North Korea in a process of dialogue. | UN | ومع ذلك، سنواصل جهدنا الصبور ﻹشراك كوريا الشمالية في عملية حوار. |
This is to develop more coherent strategies to engage issues of mutual importance through a process of dialogue. | UN | وهو أن تضع استراتيجيات أكثر تماسكا لربط المسائل ذات الاهتمام المتبادل عن طريق عملية حوار. |
We therefore endorse the request the draft resolution makes to the Governments of Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to engage in a process of dialogue aimed at the speedy resolution of this prolonged sovereignty dispute. | UN | ومن ثم، نؤيد الطلب الموجه في مشروع القرار إلى حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية، بالدخول في عملية حوار تستهدف الاسراع بحسم هذا النزاع على السيادة الذي طال أمده. |
Dynamic interpretation was a process of dialogue. | UN | فالتفسير الدينامي عبارة عن عملية حوار. |
New indicators should be designed through a dialogue process taking into account the existing databases and statistical capacities of countries. | UN | وينبغي تصميم المؤشرات الجديدة من خلال عملية حوار تأخذ في الاعتبار قواعد البيانات الموجودة والقدرات اﻹحصائية للبلدان. |
In South Asia, we are pursuing a composite dialogue process, which includes confidence-building measures in the nuclear and conventional fields. | UN | وفي جنوب آسيا، نحن نجري عملية حوار مركبة، والتي تشمل تدابير لبناء الثقة في مجالي الأسلحة النووية والأسلحة التقليدية. |
Under the Convention, a dialogue process was initiated with the aim of exchanging experiences and analysing strategic approaches for long-term cooperative action to address climate change. | UN | وفي إطار الاتفاقية، شُرع في عملية حوار من أجل تبادل الخبرات وتحليل النُّهج الاستراتيجية للإجراءات التعاونية الطويلة الأجل الرامية إلى التصدي لتغير المناخ. |
(ii) Support and facilitate an inclusive dialogue process in Darfur to create peace; | UN | ' 2` دعم وتيسير إجراء عملية حوار شامل في دارفور لإحلال السلام؛ |
:: Institute a genuine dialogue process with indigenous peoples living in their territory. | UN | :: إرساء عملية حوار جاد مع الشعوب الأصلية التي تعيش في أقاليمها. |
The Special Rapporteur hopes that military operations will cease and that a peaceful process of political dialogue will begin in the country. | UN | ويأمل المقرر الخاص أن تتوقف العمليات العسكرية وأن تبدأ عملية حوار سلمي في البلد. |