This forms part of the corporate quality assurance process for knowledge products. | UN | ويشكل هذا جزءا من عملية ضمان الجودة لمنتجات المعرفة في المنظمة. |
Any project over-expenditure is highlighted for action through the quality assurance process. | UN | وتسلط عملية ضمان الجودة الضوء على أي إنفاق زائد يخص مشروعا ما لاتخاذ الإجراء اللازم. |
The quality assurance process begins on arrival of every aircraft and crew in the mission area. | UN | وتبدأ عملية ضمان الجودة لدى وصول كل طائرة وكل طاقم جوي إلى منطقة البعثة. |
If corrective measures are not forthcoming, the mission may use the quality assurance process to trigger further inspections or other steps to bring the contractor or unit into compliance. | UN | وإذا تعثرت التدابير التصحيحية، يمكن للبعثة أن تستخدم عملية ضمان الجودة لتقرير إجراء فحوص إضافية أو اتخاذ خطوات أخرى لتحقيق امتثال الجهة المتعاقدة أو الوحدة للمطلوب. |
In 2010, Jordan also reported on its Jordan Valley Sampling and Verification Project indicating that 190 suspected hazardous areas with a total of 12.5 million square meters of the original 267 have been identified in the Jordan Valley in need of Quality Assurance and Verification. | UN | وفي عام 2010، قدم الأردن معلومات عن مشروع أخذ العينات والتحقق منها في منطقة وادي الأردن، حيث أشار إلى تحديد 190 منطقة خطرة مشتبه فيها مساحتها الكلية 12.5 مليون متر مربع من إجمالي ال267 منطقة التي سبق تحديدها في وادي الأردن باعتبارها بحاجة إلى عملية ضمان الجودة والتحقق. |
Any project overexpenditure is highlighted for action through the quality assurance process. | UN | ويسلط الضوء من خلال عملية ضمان الجودة هذه على أي مشروع تجاوز الحد المقرر للنفقات. |
(i) Coordination of the quality assurance process for upgrades and fixes to the system before the new version is delivered for production | UN | `1 ' تنسيق عملية ضمان الجودة لتطوير النظام وضبطه قبل تسليم النسخة الجديدة للإنتاج |
In addition, UNFPA has taken steps to raise the quality assurance process to internationally accepted standards. | UN | وإضافة إلى ذلك اتخذ الصندوق خطوات لرفع مستوى عملية ضمان الجودة بما يفي بالمعايير المقبولة دوليا. |
Any project over-expenditure is highlighted for action through the quality assurance process. | UN | وتسلط عملية ضمان الجودة الضوء على أي زيادة في النفقات تخص مشروعا ما لاتخاذ الإجراء اللازم. |
In 2013, the Division had revised and further strengthened its quality assurance process to enhance the rigour of its evaluations and inspections; | UN | وفي عام 2013، نقحت الشعبةُ عملية ضمان الجودة التي تقوم بها وزادت من تعزيزها بغية تحسين دقة عملياتها في مجال التقييم والتفتيش؛ |
It is also part of the ISO quality assurance process now in place in UNOPS. | UN | وهو أيضا جزء من عملية ضمان الجودة النوعية للمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس المعمول بها الآن في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
The need for performance feedback on completed buildings is recognized as part of the ISO quality assurance process now in place in UNOPS. | UN | ويسلم المكتب بضرورة التماس التعقيبات بشأن تقييم أداء المباني بعد الانتهاء من بنائها باعتبار ذلك جزءا من عملية ضمان الجودة وفقا لمعايير المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس المعمول بها حاليا في المكتب. |
Additional focus will also be required on the implementation of the quality assurance process for all knowledge products, including adherence to the new corporate knowledge and communications templates. | UN | ويلزم أيضا مزيد من التركيز بشأن تنفيذ عملية ضمان الجودة لجميع منتجات المعرفة، بما في ذلك الالتزام بقوالب القوالب الجديدة للمعرفة والاتصالات في المنظمة. |
However, the Board recommends that the Department improve its quality assurance process and that it furthermore conduct internal quality assurance reviews on a regular basis. | UN | بيد أن المجلس يوصي بأن تحسِّن الإدارة عملية ضمان الجودة التي تقوم بها وبأن تجري علاوة على ذلك استعراضات داخلية لضمان الجودة بصفة منتظمة. |
The quality of UNEP evaluations has improved substantially over the last few years as a result of improvements in the quality assurance process undertaken by the evaluation function. | UN | وقد حدث تحسّن كبير في نوعية تقييمات برنامج البيئة على مدى السنوات القليلة الماضية نتيجة للتحسينات التي أدخلت في عملية ضمان الجودة التي يُضطلع بها في إطار وظيفة التقييم. |
Whichever management arrangement is selected, it will be important to ensure that the evaluation management places on record the quality assurance process it will put in place to ensure that the independent evaluation is conducted in line with system-wide norms and standards. | UN | ومهما كان التدبير الإداري الذي يتم اختياره، سيكون من المهم أن تقوم الإدارة بتوثيق عملية ضمان الجودة التي ستضعها لكفالة إجراء تقييم مستقل وفق القواعد والمعايير على نطاق المنظومة. |
It would be at this stage where the French matrix would come to the fore as a very structured process to increase the quality assurance process and therefore the reliability of the munitions identified. | UN | وهذه هي المرحلة التي تتقدم فيها المصفوفة الفرنسية إلى موقع الصدارة بوصفها عملية منظمة تنظيما بالغ الجودة لتوسيع نطاق عملية ضمان الجودة وبالتالي لزيادة معولية الذخائر المحددة. |
(d) Recommendation in paragraphs 11 (h) and 103 that UNRWA's Audit and Inspection Department improve its quality assurance process and should conduct internal quality assurance reviews on a regular basis. | UN | (د) التوصية الواردة في الفقرتين 11 (ح) و103 بأن تحسن إدارة مراجعة الحسابات والتفتيش التابعة لها عملية ضمان الجودة. |
327. The Audit and Inspection Department will further improve its quality assurance process by documenting and retaining appropriate evidence of supervision, including internal quality assurance, on a regular basis. | UN | 327 - ستقوم الإدارة المعنية بالمراجعة الداخلية للحسابات والتفتيش بتحسين عملية ضمان الجودة وذلك بتوثيق أدلة الإشراف الملائمة والاحتفاظ بها، بما في ذلك ضمان الجودة الداخلية بصفة منتظمة. |
In 2010, Jordan also reported on its Jordan Valley Sampling and Verification Project indicating that 190 suspected hazardous areas with a total of 12.5 million square meters of the original 267 have been identified in the Jordan Valley in need of Quality Assurance and Verification. | UN | وفي عام 2010، قدم الأردن معلومات عن مشروع أخذ العينات والتحقق منها في منطقة وادي الأردن، حيث أشار إلى تحديد 190 منطقة يشتبه في أنها خطرة تبلغ مساحتها الكلية 12.5 مليون متر مربع من إجمالي ال267 منطقة التي سبق تحديدها في وادي الأردن باعتبارها بحاجة إلى عملية ضمان الجودة والتحقق. |