It also discusses the status of contingency planning for the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation. | UN | ويناقش التقرير أيضا، حالة التخطيط للطوارئ فيما يتعلق باحتمال نشر عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة. |
He requested a no-fly zone, a naval blockade and a United Nations peacekeeping operation in Somalia. | UN | وطلب إنشاء منطقة لحظر الطيران وفرض حصار بحري وإنشاء عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال. |
Threats to a United Nations peacekeeping operation | UN | الأخطار التي تهدد عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة |
Such an agreement would pave the way for the establishment of the conditions that would allow the Security Council to deploy a United Nations peacekeeping operation. | UN | فمن شأن مثل هذا الاتفاق أن يمهد الطريق لإشاعة الظروف التي تسمح لمجلس الأمن بنشر عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة. |
It is envisaged that up to a total of 100 United Nations military observers would gradually be deployed to each country over the next two months, pending the establishment of a United Nations peacekeeping operation. | UN | ومن المتوقع أن يتم نشر ما مجموعه 100 من المراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة تدريجيا في كل بلد على مدى الشهرين المقبلين، في انتظار إنشاء عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة. |
Cost estimates for the deployment of a United Nations peacekeeping operation in the Sudan for a 12-month period | UN | تقديرات تكلفة نشر عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في السودان عن فترة 12 شهرا |
If not, the United Nations must swing into action and establish a United Nations peacekeeping operation in that nation without delay. | UN | وإن لم تستطع، فيجب أن تنشط الأمم المتحدة وأن تنشئ عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة في تلك الدولة دون تأخير. |
The progress in the peace process has also brought the situation one step closer to the possible consideration by the Security Council of the establishment of a United Nations peacekeeping operation. | UN | كما أن التقدم المحرز في عملية السلام قد دفع بالوضع خطوة إلى الأمام، مما يسهل إمكانية أن ينظر مجلس الأمن في إنشاء عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة. |
The United Nations has in principle agreed to take over responsibility for peace operations in Somalia, but it has indicated that the prevailing conditions are not yet conducive for a United Nations peacekeeping operation. | UN | ووافقت الأمم المتحدة من حيث المبدأ على الاضطلاع بالمسؤولية عن عمليات السلام في الصومال، ولكنها أشارت إلى أن الظروف السائدة ليست مواتية بعدُ لنشر عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة. |
VII. Options for the establishment of a United Nations peacekeeping operation | UN | سابعا - خيارات إنشاء عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة |
Consideration could also be given to the possible deployment of a United Nations peacekeeping operation after the end of major combat operations. | UN | ويمكن أيضا النظر في إمكانية نشر عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة بعد انتهاء العمليات القتالية الرئيسية. |
She is the first female Force Commander of a United Nations peacekeeping operation. | UN | فهي أول امرأة تشغل منصب قائد قوة في عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة. |
The option of a United Nations peacekeeping operation should be revisited as conventional combat operations against Al-Shabaab end, in consultation with the Somali authorities. | UN | وينبغي معاودة النظر في خيار إنشاء عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة عندما تنتهي العمليات القتالية التقليدية ضد حركة الشباب، بالتشاور مع السلطات الصومالية. |
Option 5: possible transformation of the African-led International Support Mission in the Central African Republic into a United Nations peacekeeping operation | UN | الخيار 5: إمكانية تحويل بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى إلى عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة |
40. As requested by the Security Council, the assessment mission also examined the possibility of transforming MISCA into a United Nations peacekeeping operation, subject to appropriate conditions on the ground. | UN | 40 - تلبيةً لطلب مجلس الأمن، نظرت بعثة التقييم أيضا في إمكانية تحويل بعثة الدعم إلى عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة، رهنا بملاءمة الظروف في الميدان. |
I welcome the position of the African Union and ECCAS that MISCA should eventually be transformed into a United Nations peacekeeping operation. | UN | وإني أرحب بموقف الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية بأنه ينبغي في نهاية المطاف تحويل بعثة الدعم إلى عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة. |
The provision of such support would contribute to the implementation of the highly ambitious but essential mandate of MISCA, including through its possible transformation into a United Nations peacekeeping operation. | UN | ومن شأن تقديم هذا الدعم أن يسهم في تنفيذ الولاية الطموحة للغاية، ولكن الأساسية، المنوطة بالبعثة، بما في ذلك من خلال إمكانية تحويلها إلى عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة. |
Following the consultations, the Council requested the Secretary-General to include recommendations for the Council's consideration on options for establishing a United Nations peacekeeping operation in his next report on Mali. | UN | وفي أعقاب تلك المشاورات، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره المقبل عن مالي توصيات لينظُر فيها المجلس بشأن الخيارات المتاحة لإنشاء عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة. |
The deployment of a United Nations peacekeeping operation would provide unity of effort and the leverage to promote a political process and address the root causes of the conflict. | UN | وسيتيح إيفاد عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة توحيد الجهود وحافزا لتعزيز العملية السياسية ومعالجة الأسباب الجذرية للنزاع. |
Council members all agreed that there would be no easy and short-term solution to the complex crisis in the Central African Republic and that a United Nations peacekeeping operation should be deployed. | UN | واتفق جميع أعضاء المجلس على أنه لن يكون هناك حل سهل على المدى القصير للأزمة المعقدة في جمهورية أفريقيا الوسطى، وعلى أنه ينبغي نشر عملية لحفظ السلام تابعة للأمم المتحدة. |