Over 200 partnerships were launched during the Summit process by a wide variety of stakeholders. | UN | فقد أقامت طائفة واسعة من أصحاب المصالح في أثناء عملية مؤتمر القمة ما يربو على 200 من الشراكات. |
The Task Force meeting focused inter alia on the contribution of the task force to the Summit process. | UN | وركز اجتماع فرقة العمل، على جملة أمور منها، مساهمتها في عملية مؤتمر القمة. |
the Summit process was very decisive in this respect. | UN | وكانت عملية مؤتمر القمة حاسمة للغاية في هذا الصدد. |
At its eleventh session in 2003, the Commission stressed that partnerships in the context of the Summit process and its follow-up should be developed and implemented in accordance with a set of agreed criteria and guidelines. | UN | وشددت اللجنة، في دورتها الحادية عشرة في عام 2003، على أنه ينبغي إقامة الشراكات وتفعيلها في سياق عملية مؤتمر القمة ومتابعة تنفيذ نتائجه وفقا لمجموعة من المعايير والمبادئ التوجيهية المتفق عليها. |
Over 200 partnerships for sustainable development were launched during the World Summit process. | UN | وقد شهدت عملية مؤتمر القمة انطلاق ما يربو على 200 شراكة من أجل التنمية المستدامة. |
During the Summit process, a number of proposals were made regarding the creation of issue-oriented time-bound subcommissions or task forces involving a limited number of representatives of countries, international institutions and major groups to provide inputs to the Commission. | UN | وتم خلال عملية مؤتمر القمة تقديم عدد من المقترحات المتعلقة بإنشاء لجان فرعية أو أفرقة عمل تركز على القضايا المحددة زمنيا وتشمل عددا محدودا من ممثلي البلدان والمؤسسات الدولية والمجموعات الرئيسية، وذلك لتقديم مدخلات للجنة. |
13. Ideally, partnerships for sustainable development should be " new " , i.e., developed within the framework of the Summit process. | UN | 13 - يتعيّن من الناحية المثالية أن تكون الشراكات " جديدة " ، أي أن يتم إعدادها في إطار عملية مؤتمر القمة. |
Better articulation of an integrated and coordinated strategy to advance the Habitat Agenda will be an important contribution to the Summit process. | UN | وأضاف أن طرح استراتيجية متكاملة ومنسقة حسنة التحديد للنهوض بتنفيذ جدول أعمال الموئل سيشكل مساهمة هامة في عملية مؤتمر القمة للتنمية المستدامة. |
All stakeholders are strongly encouraged to engage in the Summit process and to bring with them a renewed commitment to achieving the Millennium Development Goals by 2015. | UN | وإنني لأشجع بقوة جميع الجهات المعنية على المشاركة في عملية مؤتمر القمة وأن تجلب معها إلى المؤتمر التزاما مجددا بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
At its eleventh session in 2003, the Commission stressed that partnerships in the context of the Summit process and its follow-up should be developed and implemented in accordance with a set of agreed criteria and guidelines. | UN | وشددت اللجنة، في دورتها الحادية عشرة في عام 2003، على أنه ينبغي إقامة الشراكات وتفعيلها في سياق عملية مؤتمر القمة ومتابعة نتائجه وفقا لمجموعة من المعايير والمبادئ التوجيهية المتفق عليها. |
12. One major challenge facing the Summit process is how to create more and better jobs, not just through fostering faster economic growth but by enabling this growth to be more employment-intensive. | UN | 12 - من أهم التحديات التي تواجهها عملية مؤتمر القمة كيفية تهيئة فرص عمل أكثر عددا وأفضل نوعية ليس عن طريق زيادة سرعة النمو الاقتصادي فحسب وإنما بزيادة استخدامه لليد العاملة. |
As a contribution to the subregional meeting and the Summit process, the ECLAC subregional headquarters for the Caribbean will present a comprehensive publication on, inter alia, the progress of the Programme of Action in the Caribbean subregion to date and by country. | UN | وكمساهمة في الاجتماع دون الإقليمي وفي عملية مؤتمر القمة سيقدم المقر دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي منشورا شاملا يتعلق في جملة أمور بتقدم برنامج العمل في منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية حتى الآن وحسب البلد. |
The second contribution consisted of a proposed ITU supplementary input to the Summit declaration of principles and action plan, intended to highlight some areas in which specific actions will be required of ITU as part of the Summit process. | UN | وتألفت الثانية من مساهمات تكميلية يقترح الاتحاد إدراجها في إعلان مبادئ مؤتمر القمة وخطة عمله بغرض إبراز بعض المجالات التي ستستدعي من الاتحاد اتخاذ إجراءات محددة بشأنها، وذلك كجزء من عملية مؤتمر القمة. |
Indonesia stated the need to explore mechanisms that translate partnerships between major groups and Governments and among major groups into concrete action, and emphasized the importance of an action-oriented focus in the Summit process. | UN | وأعلنت إندونيسيا عن الحاجة إلى اكتشاف آليات لترجمة الشراكات بين المجموعات الرئيسية والحكومات وفيما بين المجموعات الرئيسية إلى أعمال ملموسة، كما أكدت على أهمية التركيز في عملية مؤتمر القمة على اتخاذ إجراءات. |
Making the Summit process development- rather than technology-oriented, and putting the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, at the heart of the Summit Declaration and the Plan of Action was at the core of the ICT Task Force's persistent efforts during the preparatory process for the Summit. | UN | ويدخل في صميم الجهود الدؤوب التي تقوم بها فرقة العمل خلال العملية التحضيرية لمؤتمر القمة جعل عملية مؤتمر القمة إنمائية المنحى أكثر منها تكنولوجية المنحى، ووضع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك تلك الواردة في الإعلان بشأن الألفية، في قلب إعلان وخطة عمل مؤتمر القمة. |
Implementing Security Council resolution 1540 (2004) constitutes an important part of the Summit process workplan. | UN | ويشكل تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 جزءا هاما من خطة عمل عملية مؤتمر القمة المذكور(). |
D. Partnership initiatives 86. The concept of partnerships as part of the Summit process arose in part from the recognition that innovative, broadly participatory approaches were needed to implement sustainable development, and that those implementing successful projects are often acting outside the intergovernmental system. | UN | 86 - بزغ مفهوم الشراكة بوصفه جزءا من عملية مؤتمر القمة جزئيا من خلال الإدراك بأن هناك حاجة لنُهج مبتكرة وقائمة على المشاركة على نطاق واسع من أجل تنفيذ التنمية المستدامة، وأن تلك المنفذة لمشاريع ناجحة غالبا ما تجرى خارج النظام الحكومي الدولي. |
24. Calls for activities aimed at strengthening partnerships in the context of the Summit process and its follow-up and facilitating new ones, including through such initiatives as partnerships fairs and learning centres, mindful of the importance of sharing information on existing activities, particularly across the United Nations system. Annex | UN | 24 - يطالب بالاضطلاع بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكات في إطار عملية مؤتمر القمة العالمي ومتابعتها وتسهيل إقامة شراكات جديدة، بما في ذلك عن طريق مبادرات مثل معارض الشراكات ومراكز التعلم، مع إيلاء الانتباه لأهمية تشارك المعلومات بشأن الأنشطة القائمة، ولا سيما على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ |
24. Calls for activities aimed at strengthening partnerships in the context of the Summit process and its follow-up and facilitating new ones, including through such initiatives as partnerships fairs and learning centres, mindful of the importance of sharing information on existing activities, particularly across the United Nations system. | UN | 24 - يطالب بالاضطلاع بأنشطة ترمي إلى تعزيز الشراكات في إطار عملية مؤتمر القمة العالمي ومتابعتها وتسهيل إقامة شراكات جديدة، بما في ذلك عن طريق مبادرات مثل معارض الشراكات ومراكز التعلم، مع إيلاء الانتباه لأهمية تشارك المعلومات بشأن الأنشطة القائمة، ولا سيما على نطاق منظومة الأمم المتحدة؛ |
It is important to recall that the business sector participated actively in the World Summit process. | UN | ومن المهم أن نتذكر أن قطاع اﻷعمال قد شارك مشاركة نشطة في عملية مؤتمر القمة العالمي. |