In addition, MINURCAT conducted 3,100 escorts and 240 weekly joint patrols with DIS. | UN | وإضافة إلى ذلك، أجرت البعثة 100 3 عملية مرافقة و 240 دورية أسبوعية مشتركة مع المفرزة الأمنية المتكاملة. |
Formed police units conducted 700 escorts on request during the year | UN | أجرت وحدات الشرطة المشكلة 700 عملية مرافقة عند الطلب خلال العام |
During the reporting period, UNAMID conducted a total of 773 armed escorts. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرت العملية المختلطة ما مجموعه 773 عملية مرافقة مسلحة. |
Provision of 50 periodic escorts for the secure passage of persons across the area of separation for humanitarian purposes, supervised by ICRC escorts | UN | توفير 50 عملية مرافقة دورية لتأمين مرور الأشخاص لأغراض إنسانية عبر المنطقة الفاصلة بإشراف لجنة الصليب الأحمر الدولية |
Provision of 50 periodic escorts for the secure passage of persons across the area of separation for humanitarian purposes, supervised by ICRC escorts | UN | توفير 50 عملية مرافقة دورية لتأمين مرور الأشخاص لأغراض إنسانية عبر المنطقة الفاصلة بإشراف لجنة الصليب الأحمر الدولية |
In that regard, 3,225 military escorts were provided to humanitarian agencies and assistance was delivered to 20 villages in the Jebel Marra area | UN | وفي هذا الصدد، تم توفير 225 3 عملية مرافقة عسكرية للوكالات الإنسانية، وجرى إيصال المساعدات إلى 20 قرية في منطقة جبل مرة |
:: 2,490 armed security escorts for the movement of personnel and supplies within the area of operations | UN | :: إنجاز 490 2 عملية مرافقة أمنية مسلحة لحركة الأفراد والإمدادات داخل منطقة العمليات |
:: Provision of 50 periodic escorts for the secure passage of persons across the area of separation for humanitarian purposes, supervised by ICRC | UN | :: توفير50 عملية مرافقة دورية لتأمين مرور الأشخاص لأغراض إنسانية عبر المنطقة الفاصلة بإشراف لجنة الصليب الأحمر الدولية |
:: Provision of 50 periodic escorts for the secure passage of persons, supervised by the International Committee of the Red Cross (ICRC), across the area of separation for humanitarian purposes | UN | :: توفير50 عملية مرافقة أمـنـيـة دورية لتأمين مرور الأشخاص لأغراض إنسانية عبر المنطقة الفاصلة بإشراف لجنة الصليب الأحمر الدولية |
:: Provision of 50 periodic escorts for the secure passage of persons across the area of separation for humanitarian purposes, supervised by the International Committee of the Red Cross (ICRC) | UN | :: توفير50 عملية مرافقة أمـنـيـة دورية لتأمين مرور الأشخاص لأغراض إنسانية عبر المنطقة الفاصلة بإشراف لجنة الصليب الأحمر الدولية |
Conduct 100 security escorts monthly for United Nations personnel deployed throughout the country and security reinforcement for 11 disarmament, demobilization and reintegration sites escorts | UN | إجراء 100 عملية مرافقة أمنية شهريا لموظفي الأمم المتحدة المنتشرين في كامل أنحاء البلد فضلا عن التعزيز الأمني لأحد عشر موقعا لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
:: Conduct 300 monthly security escorts throughout the country as well as security reinforcement for the Electoral Division personnel, Audiences Foraines and the distribution of national educational exams | UN | :: إجراء 300 عملية مرافقة أمنية شهريا في أنحاء البلد فضلا عن التعزيز الأمني لأفراد شعبة الانتخابات والمحاكم المتنقلة وتوزيع الاختبارات التعليمية الوطنية |
Conduct monthly 300 security escorts throughout the country as well as security reinforcement for the Electoral Division personnel, Audiences Foraines and the distribution of national educational exams | UN | إجراء 300 عملية مرافقة أمنية شهريا في أنحاء البلد فضلا عن التعزيز الأمني لأفراد شعبة الانتخابات والمحاكم المتنقلة وتوزيع الامتحانات التعليمية الوطنية |
UNOCI formed police units provided 14,482 security patrol days, 2,368 joint patrol days with United Nations police and 700 escorts. | UN | وفّرت شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكّلة 482 14 يوما من أيام الدوريات الأمنية، و 368 2 يوما من أيام الدوريات المشتركة مع شرطة الأمم المتحدة ونفّذت 700 عملية مرافقة. |
Conduct 100 security escorts monthly for United Nations personnel deployed throughout the country and security reinforcement for 11 disarmament, demobilization and reintegration sites | UN | :: إجراء 100 عملية مرافقة أمنية شهريا لموظفي الأمم المتحدة المنتشرين في كامل أنحاء البلد فضلا عن التعزيز الأمني لأحد عشر موقعا لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
Between March and June, the force carried out 960 short-range patrols, 264 long-range patrols, 81 convoys and 38 escorts. | UN | وفي الفترة ما بين آذار/مارس وحزيران/يونيه، قامت القوة بدوريات منها 960 دورية قصيرة المدى و 264 دورية طويلة المدى وسيّرت 81 قافلة و 38 عملية مرافقة. |
UNAMID military personnel conducted 16,803 patrols, including 9,145 routine patrols, 3,355 night patrols, 1,796 administrative escorts, 1,038 humanitarian escorts, 1,123 short-range patrols, and 346 long-range patrols. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نفَّذ الأفراد العسكريون التابعون للعملية المختلطة 803 16 دوريات، بما في ذلك 145 9 دورية روتينية، و 355 3 دورية ليلية، و 796 1 عملية مرافقة إدارية، و 038 1 حراسة للقوافل الإنسانية، و 123 1 دورية قصيرة المدى، و 346 دورية بعيدة المدى. |
61. During the reporting period, UNAMID military personnel conducted a total of 10,501 patrols, including 4,843 routine patrols, 2,085 logistics and administrative patrols, 1,478 night patrols, 1,076 short-range patrols, 621 long-range patrols and 398 humanitarian escorts. | UN | 61 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام الأفراد العسكريون في العملية المختلطة بدوريات بلغ عددها 501 10 دورية، بما في ذلك 843 4 دورية روتينية، و 085 2 دورية لوجستية وإدارية، و 478 1 دورية ليلية، و 076 1 دورية قصيرة المدى، و 621 دورية بعيدة المدى، و 398 عملية مرافقة لمهام إنسانية. |