"عملية نزع السلاح والتسريح" - Translation from Arabic to English

    • the disarmament and demobilization process
        
    • the disarmament and demobilization exercise
        
    • the process of disarmament and demobilization
        
    • of the process
        
    • the disarmament and demobilization phases
        
    • of the disarmament and demobilization
        
    the disarmament and demobilization process was considered largely completed and successful. UN واعتبر أن عملية نزع السلاح والتسريح أنجزت ونجحت إلى حد كبير.
    It is still unclear what the total number of combatants in Sierra Leone was before the disarmament and demobilization process started. UN ولا يزال غير واضح كم كان عدد المحاربين في سيراليون قبل بدء عملية نزع السلاح والتسريح.
    Most of the teams were also active in promoting the disarmament and demobilization process. UN كما نشطت الأفرقة جلها في مجال تعزيز عملية نزع السلاح والتسريح.
    36. Following the completion of the disarmament and demobilization exercise and the deployment of ECOMOG to most parts of the country, relief organizations are now able to operate in all 13 counties of Liberia. UN ٣٦ - على أثر انتهاء عملية نزع السلاح والتسريح ونشر أفراد فريق المراقبين في معظم أجزاء البلد، أصبحت اﻵن منظمات اﻹغاثة قادرة على العمل في كامل المقاطعات الثلاث عشرة في ليبريا.
    The Committee also notes from that report that the process of disarmament and demobilization is developing at a slow pace and that, unless drastic measures are taken now, there is a serious danger that the elections will not be held on schedule. UN وتلاحظ اللجنة أيضا من هذا التقرير أن عملية نزع السلاح والتسريح تمضي بخطىً وئيدة وأنه ما لم تتخذ تدابير جادة اﻵن، فإن ثمة احتمالا خطيرا بعدم إجراء الانتخابات في الموعد المحدد.
    The success of the disarmament and demobilization process will also depend upon combatants knowing that they have some means of supporting themselves once they give up their arms. UN وسيتوقف نجاح عملية نزع السلاح والتسريح أيضا على اطمئنان المقاتلين إلى وجود وسيلة ما ﻹعالة أنفسهم متى تخلوا عن سلاحهم.
    57. The ONUB force continued to support the disarmament and demobilization process and the dismantling of militias. UN 57 - وواصلت القوة التابعة لعملية الأمم المتحدة دعم عملية نزع السلاح والتسريح وتفكيك الميليشيات.
    Ironically, they prove to recruiters that they are real fighters by showing their demobilization card obtained during the disarmament and demobilization process in Liberia. UN ومن قبيل المفارقة أنهم يثبتون للمجندين أنهم مقاتلون حقيقيون بإبراز بطائق التسريح التي حصلوا عليها خلال عملية نزع السلاح والتسريح في ليبريا.
    The remaining 7 projects were pending the commencement and completion of the disarmament and demobilization process UN وكانت المشاريع الـ 7 المتبقية تنتظر بدء عملية نزع السلاح والتسريح وإنجازها
    This first phase of the disarmament and demobilization process was conducted without any significant security incident. UN وقد أجريت هذه المرحلة الأولى من عملية نزع السلاح والتسريح دون أي حوادث أمنية تذكر.
    the disarmament and demobilization process commenced on 7 March 1994. UN ٢٠ - بدأت عملية نزع السلاح والتسريح في ٧ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Six months after taking office on 7 March 1994, the National Transitional Government has not yet managed effectively to extend its authority to the entire country, whereas the disarmament and demobilization process is practically suspended. UN فبعد ستة أشهر من تسلمها السلطة بتاريخ ٧ آذار/مارس ١٩٩٤، لم تتمكن الحكومة الانتقالية الوطنية بعد من بسط سلطتها بصورة فعالة على البلد بأسره، حيث أن عملية نزع السلاح والتسريح متوقفة عمليا.
    44. On 5 June, the Government reopened the disarmament and demobilization process in Ituri. UN 44 - وفي 5 حزيران/يونيه، استأنفت الحكومة عملية نزع السلاح والتسريح في إيتوري.
    :: Ensure tailored and equitable assistance during the disarmament and demobilization process to all target groups, including women associated with armed forces groups, female ex-combatants, disabled and elderly combatants UN :: ضمان توفير مساعدة خاصة ومنصفة أثناء عملية نزع السلاح والتسريح لجميع المجموعات المستهدفة بما في ذلك النساء المرتبطات بمجموعات القوات المسلحة، والمقاتلات السابقات والمعوقين وكبار السن
    2. Notes that reinsertion activities are part of the disarmament and demobilization process, as outlined in the note by the Secretary-General; UN 2 - تلاحظ أن أنشطة إعادة الإلحاق جزء من عملية نزع السلاح والتسريح على نحو ما ورد في مذكرة الأمين العام؛
    On 18 January this year, we marked the end of the disarmament and demobilization process. UN وصادف يوم 18 كانون الثاني/يناير من هذا العام نهاية عملية نزع السلاح والتسريح.
    The Panel is pleased with the outcome of the disarmament and demobilization process that ended in Sierra Leone in January 2002. UN ويشعر الفريق بالسعادة إزاء النتيجة التي انتهت إليها عملية نزع السلاح والتسريح في سيراليون في كانون الثاني/يناير 2002.
    If they cooperate fully, it is estimated that the disarmament and demobilization process at five or six centres could be completed within a period of about three months. UN وإذا تعاونت الفصائل تعاونا تاما فيقدر أن تنجز عملية نزع السلاح والتسريح في خمسة أو ستة مراكز في غضون فترة حوالي ثلاثة أشهر.
    22. The bridging programme was aimed at sustaining the success of the disarmament and demobilization exercise. UN ٢٢ - وكان هدف البرنامج الانتقالي هو استدامة النجاح الذي أحرزته عملية نزع السلاح والتسريح.
    In this regard, the Committee agreed that, in accordance with the Comprehensive Peace Agreement, the factions would cease to exist as military forces after the completion of the disarmament and demobilization exercise. UN وفي هذا الصدد، وافقت اللجنة على أنه يتعين، وفقا لاتفاق السلام الشامل، ألا يصبح لهذه الفصائل وجود كقوات عسكرية بعد انتهاء عملية نزع السلاح والتسريح.
    18. While, in accordance with the new timetable for the implementation of the Abuja Agreement, the process of disarmament and demobilization is not scheduled to commence until 22 November 1996, some factions have indicated a willingness to start disarming some of their fighters before that date. UN ١٨ - وفي حين أنه ليس من المقرر، وفقا للجدول الزمني الجديد لتنفيذ اتفاق أبوجا، أن تبدأ عملية نزع السلاح والتسريح حتى ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، فإن بعض الفصائل أبدت رغبتها في بدء نزع سلاح بعض مقاتليها قبل ذلك التاريخ.
    Although ISAF was ready to support the process of Disarmament, Demobilisation and Reintegration (DDR) within its AOR, the implementation of the process itself has been delayed beyond the ISAF III mission timeframe. UN ورغم أن القوة الدولية كانت مستعدة لدعم عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج داخل منطقة مسؤوليتها، فإن تنفيذ العملية ذاته تم تأخيره إلى ما بعد الإطار الزمني لمهمة القوة الدولية الثالثة.
    Several interlocutors indicated their flexibility regarding the final dates for the elections, depending on such issues as overall security situations, the completion of the disarmament and demobilization phases of the disarmament, demobilization and reintegration process, and some tendency to interpret more vaguely the provisions of the Constitution. UN وقد أبدى عدد من المحاورين مرونة فيما يتعلق بالتواريخ النهائية للانتخابات التي تتوقف على مسائل عدة من بينها الحالة الأمنية العامة، وإتمام مرحلتي نزع السلاح والتسريح من عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وعلى بعض التوجه نحو التأويل الفضفاض بعض الشيء لأحكام الدستور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more