"عملية وساطة" - Translation from Arabic to English

    • mediation process
        
    • mediations
        
    • a process of mediation
        
    • a mediation
        
    The following are key lessons from the Aceh experience, which Indonesia considers essential in developing an effective mediation process: UN وفيما يلي أهم الدروس المستفادة من تجربة إقليم أتشيه التي تعدّها إندونيسيا ضرورية لبلورة عملية وساطة فعالة:
    Ambitious timetables and programmes of meetings are required to ensure that momentum is maintained within an effective mediation process. UN ويتطلب الأمر وضع جداول زمنية وجداول أعمال اجتماعات طموحة لكفالة استمرار الزخم في إطار عملية وساطة فعالة.
    It is well known that comprehensive negotiations with the armed movements must take place through a fully impartial mediation process. UN ومن المعلوم جدا أنه يجب إجراء مفاوضات شاملة مع الحركات المسلحة من خلال عملية وساطة محايدة تماماً.
    :: Understand whose consent is necessary for a viable mediation process to start. UN :: معرفة من هو الطرف الذي تعتبر موافقته ضرورية من أجل البدء في عملية وساطة قابلة للاستمرار.
    Support to the Dispute Resolution Foundation (DRF), the Ministry of Justice's main affiliate entity for the delivery of alternative dispute resolution, has been increased to allow for greater access to mediation which facilitated 832 mediations across the island in 2009. UN وقد وُسعت " مؤسسة الدعم وفض المنازعات " ، وهي أهم كيان تابع لوزارة العدل لتقديم حلول بديلة للنزاعات، كي تسمح بزيادة إمكانية اللجوء إلى الوساطة التي عالجت 832 عملية وساطة في جميع أرجاء الجزيرة في عام 2009.
    (e) The United Nations Secretary-General to initiate a process of mediation to pave the way for the holding of a plebiscite in Jammu and Kashmir as laid down by the Security Council; UN )ﻫ( اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يبدأ عملية وساطة لتمهيد الطريق من أجل عقد استفتاء في جامو وكشمير على نحو ما أشار به مجلس اﻷمن؛
    Any mediation process and ensuing peace agreement must therefore be context specific and tailored to the local situation. UN ولذلك فإن أي عملية وساطة وما ينبثق عنها من اتفاق سلام يجب أن يكونا محددين حسب السياق ومصممين وفق الوضع المحلي.
    Regional organizations can be vital in a mediation process. UN ويمكن للمنظمات الإقليمية أن تؤدي دورا حيويا في أي عملية وساطة.
    The success of any mediation process depends on the resolute commitment of the parties to the conflict to diligently implement duly signed agreements. UN يتوقف نجاح أية عملية وساطة على الالتزام الحازم لأطراف النزاع بأن تجتهد في تنفيذ الاتفاقات الموقعة حسب الأصول.
    The success of a mediation process at the end of the day is determined by the will and determination within the parties involved to solve the conflict. UN ويرتبط نجاح أي عملية وساطة في نهاية المطاف بإرادة الأطراف المشاركة في حل النزاع وتصميمها.
    Moreover, another essential quality in any mediation process is the impartiality of the mediator. UN وعلاوة على ذلك، تتمثل صفة أساسية أخرى في أي عملية وساطة في عدم تحيز الوسيط.
    However, that does not rule out the fact that there are certain guiding principles for every mediation process. UN إلا أن ذلك لا يستبعد حقيقة وجود بعض المبادئ التوجيهية لكل عملية وساطة.
    In other words, trust is an essential element of any mediation process. UN وبعبارة أخرى، تشكل الثقة عنصراً أساسياً في أي عملية وساطة.
    The role of luck and the chemistry between parties should not be underestimated in a mediation process. UN وذكروا أنه ينبغي في أي عملية وساطة عدم التهوين من شأن دور الحظ والألفة الفطرية بين الأطراف.
    However, the international community should avoid establishing a new mediation process that permits endless rounds of negotiations and delaying tactics. UN غير أن المجتمع الدولي ينبغي أن يتحاشى إرساء عملية وساطة جديدة تفتح الباب أمام جولات لا نهاية لها من المفاوضات وأمام أساليب المماطلة؛
    In the debate, the importance of both internal and external support was raised as a factor contributing to a positive working environment for a mediation process. UN وأشير في المناقشة إلى أهمية الدعم الداخلي والخارجي على السواء باعتباره عاملا مساهما في تهيئة بيئة عمل إيجابية لأي عملية وساطة.
    They can also face questions as to whether they have the legitimacy and effectiveness required to sustain a mediation process in volatile and sensitive conflict situations. UN وقد تواجه أيضاً التَّشكُّك في ما إذا كان لديها المشروعية والفعالية اللازمان لمواصلة إجراء عملية وساطة في حالات النـزاعات المتقلبة والحساسة.
    However, it is not realistic to expect such full coordination, not least because of the need to preserve the confidentiality of any mediation process. UN ولكن من غير الواقعي أن نتوقع حدوث مثل هذا التنسيق الكامل، وذلك لأسباب كثيرة ليس أقلها الحاجة إلى الحفاظ على سرية أي عملية وساطة.
    This provides clarity, minimizes forum shopping by the conflict parties and facilitates coordination and the development of a coherent mediation process. UN ومن شأن ذلك أن يوفر الوضوح، ويحد من فرصة المفاضلة بين الخيارات من قِبل أطراف النـزاع، وييسر التنسيق وتطوير عملية وساطة متجانسة؛
    132. The Office for Assistance to and Treatment of Victims of Domestic Violence is staffed by three psychologists and four social workers in Montevideo, and it is estimated that from 1 January to 30 July 1997 it conducted over 1,000 consultations and 300 mediations. UN 132- ويتألف مكتب تقديم المساعدة والعلاج لضحايا العنف العائلي من ثلاثة أطباء نفسانيين و 4 من إخصائيي الخدمة الاجتماعية في مونتيفيديو، ويقدر أن المكتب أجرى أكثر من 1000 استشارة وقام بنحو 300 عملية وساطة خلال الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/ يناير إلى 30 تموز/ يولية 1997.
    (e) The United Nations Secretary-General to initiate a process of mediation to pave the way for the holding of a plebiscite in Jammu and Kashmir as laid down by the Security Council; UN )ﻫ( اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يبدأ عملية وساطة لتمهيد الطريق من أجل عقد استفتاء في جامو وكشمير على نحو ما أشار به مجلس اﻷمن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more