"عمل أولية" - Translation from Arabic to English

    • preliminary working
        
    • an initial working
        
    • preliminary work
        
    • initial action
        
    • preliminary action
        
    • an initial operating
        
    A preliminary working paper is currently being prepared that could be the basis for a future standard-setting activity. UN ويجري حاليا إعداد ورقة عمل أولية يمكن أن تكون أساسا لنشاط تحديد وضع المعايير في المستقبل.
    preliminary working paper submitted by José Bengoa, coordinator UN ورقة عمل أولية مقدمة من السيد خوسيه بينغوا، منسق فريق الخبراء
    standard-setting preliminary working paper on the principle of free, prior and informed UN ورقة عمل أولية بشأن مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والعليمة من قِبَل الشعوب
    an initial working list of 134 indicators and related methodologies was tested in 22 countries according to countries' own priorities and goals for sustainable development. UN واختبرت قائمة عمل أولية تضم 134 مؤشرا ومنهجية ذات صلة في 22 بلدا حسب الأولويات والأهداف الخاصة بكل بلد فيما يتصل بالتنمية المستدامة.
    She has, however, decided to issue the present paper in order to clarify the general approach of the study and its conceptual framework and to propose a preliminary work plan to the SubCommission. UN ومع ذلك، قررت إعداد هذه الورقة لتحديد وجهة الدراسة وإطارها المفاهيمي واقتراح خطة عمل أولية على اللجنة الفرعية.
    That framework document would be revised and put into practice by an initial action plan for the years 2013 to 2015. UN وقالت إن الوثيقة الإطارية سيتم تنقيحها ووضعها موضع التنفيذ من خلال خطة عمل أولية للسنوات من 2013 إلى 2015.
    It suggested that States, when requesting assistance from the VFFTA, should provide a preliminary action plan on how recommendations would be implemented and that this should include the time frame for such implementation. UN واقترحت أن تقدم الدول، عند طلب المساعدة من الصندوق، خطة عمل أولية عن كيفية تنفيذ التوصيات على أن تشمل الإطار الزمني للتنفيذ.
    161. The proposed staffing of the Section is intended to provide an initial operating capability to be supplemented by outsourcing certain functions in the movement control and surface transport areas and leveraging resources from the local market. UN ١٦١ - والقصد من ملاك الموظفين المقترح للقسم هو توفير قدرة عمل أولية تُستكمل بإسناد بعض المهام إلى مصادر خارجية في مجالي مراقبة الحركة والنقل السطحي بحشد الموارد من السوق المحلية.
    II. preliminary working document submitted by France on behalf of the Group of Seven major industrialized countries and the Russian UN وثيقة عمل أولية مقدمة من فرنسا نيابة عن مجموعة البلدان الصناعية الرئيسية السبعة والاتحاد الروسي
    preliminary working document submitted by France on behalf UN وثيقة عمل أولية مقدمة من فرنسا نيابة عن مجموعة
    5. Requests Mr. José Bengoa, member of the Sub-Commission, to prepare a preliminary working paper outlining the methodology and work of the Social Forum; UN 5- تطلب إلى السيد خوسيه بينغوا، عضو اللجنة الفرعية، إعداد ورقة عمل أولية تبين منهجية المحفل الاجتماعي وعمله؛
    It decided to request Mr. Alfonso Martínez to submit to its eighteenth session a preliminary working paper on this issue in the light of the opinions expressed during the debate at its fifteenth and sixteenth sessions. UN وقرر أن يطلب من السيد ألفونسو مارتينيز أن يقدم له في دورته الثامنة عشرة ورقة عمل أولية بشأن هذا الموضوع على ضوء اﻵراء التي أُعرب عنها خلال المناقشات الجارية في الدورتين الخامسة عشرة والسادسة عشرة.
    It was expected that the Secretariat would prepare for the Working Group a preliminary working document containing drafts of possible solutions for a future legislative instrument, with alternatives and comments, which was under preparation by CMI. UN وذكر أنه من المتوقع أن تعد الأمانة للفريق العامل وثيقة عمل أولية تتضمن مشاريع حلول محتملة لإدراجها مستقبلا في صك تشريعي، مع بدائل وتعليقات، تقوم اللجنة البحرية الدولية باعداده حاليا.
    and Corr.1 relationship to land: preliminary working paper prepared by Mrs. Erica—Irene A. Daes, Special Rapporteur UN and Corr.1 الشعوب اﻷصلية وعلاقتها باﻷرض: ورقة عمل أولية أعدتها السيدة إيريكا - ايرين دايس، المقررة الخاصة
    preliminary working paper prepared by UN ورقة عمل أولية أعدتها السيدة ايريكا - ايرين دايس،
    preliminary working paper prepared by Mrs. Erica—Irene Daes, UN ورقة عمل أولية أعدتها السيد ايريكا - ايرين دايس،
    E/CN.4/Sub.2/2005/WP.1 5 preliminary working paper by Mr. Yokota on discrimination against leprosy victims and their families UN ورقة عمل أولية أعدها السيد يوزو يوكوتا عن التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم E/CN.4/Sub.2/2005/WP.1
    preliminary working paper on indigenous people and their relationship to land (E/CN.4/Sub.2/1997/17 and Corr.1); UN ورقة عمل أولية عن السكان اﻷصليين وعلاقتهم باﻷرض E/CN.4/Sub.2/1997/17) وCorr.1(؛
    preliminary working paper on Indigenous people and their relationship to land prepared by Ms. Erica-Irene Daes, Special Rapporteur (E/CN.4/Sub.2/1997/17 and Corr.1). UN ورقة عمل أولية عن السكان اﻷصليين وعلاقتهم باﻷرض أعدتها السيدة إيريكا - إيرين أ. دايس، المقررة الخاصة E/CN.4/Sub.2/1997/17) وCorr.1(.
    Furthermore, as a result of extensive debates on an initial working Document put together by a National Advisory Council, the draft constitution has now been finalized and will soon be presented to the people for final approval. UN وفضلا عن ذلك، ونتيجة لمداولات مستفيضة بشــــأن وثيقة عمل أولية قام بوضعها مجلس استشاري وطني، تم في الوقت الحالي استكمال مشروع الدستور وسيطرح في القريب العاجل على الشعب لاقراره بصفة نهائية.
    The committees have now drawn up preliminary work plans and submitted them to the Forum's governing body for approval and subsequent implementation. UN وقد وضعت اللجان خطط عمل أولية قدمتها إلى مجلس الإدارة للنظر فيها واعتمادها، ولتنفيذها بعد ذلك.
    It also prepared an initial action plan for the development of a comprehensive corporate social responsibility training programme for its members. UN كما أعد خطة عمل أولية لوضع برنامج تدريبي شامل، لفائدة أعضائه، بشأن المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Formulating a preliminary action plan for the national housing strategy: (a) Ensuring comprehensive information sharing; (b) Exploring compatibilities, possible synergies and opportunities for collaboration; (c) Reaching agreement on the preliminary action plan; UN ' 5` وضع خطة عمل أولية للاستراتيجية الوطنية للإسكان: (أ) ضمان التبادل الشامل للمعلومات؛ (ب) استكشاف أوجه التوافق وأوجه التآزر المحتملة وفرص التعاون؛ (ج) التوصل إلى اتفاق بشأن خطة العمل الأولية؛
    99. The Special Committee welcomes the creation of an initial operating capability for the Standing Police Capacity to provide a coherent, effective and responsive start-up capacity for the policing component of United Nations peacekeeping operations and to assist existing operations through the provision of advice and expertise. UN 99 - ترحب اللجنة الخاصة بإيجاد آلية عمل أولية لقوة الشرطة الدائمة لتـتـيح لعنصر حفظ الأمن في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام القدرة على البدء بشكل متسق وفعال وقادر على الاستجابة، ومساعدة البعثات القائمة من خلال تقديم المشورة والخبرة الفنيـة لـهـا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more