Croatia has been actively participating in the work of the Ad Hoc Committee for Drafting a Convention against Transnational Organized Crime since its establishment. | UN | وظلت كرواتيا تشارك على نحو نشط في عمل اللجنة المخصصة لصياغة اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية منذ إنشائها. |
Ukraine was active in the work of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime in Vienna. | UN | وأوكرانيا ناشطة في عمل اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية في فيينا. |
We are ready to facilitate in every possible way the earliest resumption of the work of the Ad Hoc Committee on this issue. | UN | ونحن على استعداد لتيسير استئناف عمل اللجنة المخصصة لهذه المسألة في أقرب وقت ممكن بكل وسيلة ممكنة. |
We are disappointed that these countries have chosen not to take part in the work of the Ad Hoc Committee on the Indian Ocean. | UN | ونشعر بخيبة اﻷمل ﻷن هذه البلدان اختارت ألا تشارك في عمل اللجنة المخصصة للمحيط الهندي. |
the Ad Hoc Committee's work on this treaty is finished. | UN | إن عمل اللجنة المخصصة المتعلق بهذه المعاهدة قد انتهى. |
The first perspective is to at least begin the work of the Ad Hoc Committee this year. | UN | أولهما هو أن نبدأ عمل اللجنة المخصصة في هذا العام على اﻷقل. |
The groundwork had thus been laid for a successful conclusion to the work of the Ad Hoc Committee in 2009. | UN | وقالت إنه بذلك يكون قد تم وضع الأساس لإنجاز عمل اللجنة المخصصة في عام 2009. |
Civil society organizations, particularly organizations of persons with disabilities, have been actively contributing to the work of the Ad Hoc Committee. | UN | وتُسهم منظمات المجتمع المدني، ولا سيما منظمات المعوقين إسهاما نشطا في عمل اللجنة المخصصة. |
His Government hoped that the Committee would recommend the continuation of the work of the Ad Hoc Committee for two sessions of two weeks each in 2005. | UN | وأضاف أن حكومته تأمل في أن توصي اللجنة بمواصلة عمل اللجنة المخصصة لدورتين أمد كل منهما أسبوعان في عام 2005. |
the work of the Ad Hoc Committee on a draft United Nations convention on the rights of people with disabilities is a matter of major importance to Rehab Group. | UN | يكتسي عمل اللجنة المخصصة المعنية بمشروع اتفاقية الأمم المتحدة حول حقوق المعوقين أهمية رئيسية بالنسبة لمجموعة ريهاب. |
The regional workshop took place in Uganda; it adopted general conclusions and recommendations which were also included in the work of the Ad Hoc Committee. | UN | وعُقدت حلقة العمل الإقليمية في أوغندا؛ وأقرت استنتاجات وتوصيات عامة أدرجت أيضا في عمل اللجنة المخصصة. |
He also thanked all delegations and the secretariat for their contributions to the work of the Ad Hoc Committee. | UN | كما شكر جميع الوفود والأمانة على ما قدموه من مساهمات في عمل اللجنة المخصصة. |
the work of the Ad Hoc Committee had not, however, been handled in an appropriate manner by the Secretariat. | UN | غير أن الأمانة العامة لم ترتب عمل اللجنة المخصصة على النحو الملائم. |
The Executive Director reiterated the significance attached by the highest levels of the Secretariat to the work of the Ad Hoc Committee. | UN | وكرر المدير التنفيذي مجددا الأهمية التي تعلقها أعلى مستويات الأمانة العامة على عمل اللجنة المخصصة. |
However, at this early stage of the work of the Ad Hoc Committee, it seems premature to go into specifics. | UN | غير أنه يبدو من السابق لأوانه الخوض في التفاصيل في هذه المرحلة من عمل اللجنة المخصصة. |
We are also pleased to note that the AALCC organized a forum for an exchange of views on the work of the Ad Hoc Committee on the Establishment of an International Criminal Court. | UN | ويسرنا أيضا أن نلاحظ أن اللجنة نظمت محفلا لتبادل اﻵراء في عمل اللجنة المخصصة ﻹنشاء محكمة جنائية دولية. |
I shall not shower any encomiums on him just now as he is still the Chairman and the work of the Ad Hoc Committee has still to be completed. | UN | ولن أغمره بأي مديح اﻵن ﻷنه لا يزال الرئيس وﻷن عمل اللجنة المخصصة لم يستكمل بعد. |
Inter-sessional consultations could prove to be a useful tool in expediting the work of the Ad Hoc Committee. | UN | والمشاورات التي تجري بين الدورات قد يتضح أنها وسيلة مفيدة في تشهيل عمل اللجنة المخصصة. |
The Office also participated in the work of the Ad Hoc Committee on Demobilization, which is chaired by my Special Representative. | UN | وشارك المكتب أيضا في عمل اللجنة المخصصة المعنية بالتسريح، التي يرأسها ممثلي الخاص. |
Recommendations of the Bureau concerning the work of the Ad Hoc Committee during the period 14-25 August 1995 | UN | توصيات المكتب بشأن عمل اللجنة المخصصة أثناء الفترة |
The message of the Ad Hoc Committee's work in 1994 was that its members rejected such attitudes. | UN | ورسالة عمل اللجنة المخصصة في عام ١٩٩٤ هي أن يتخلى أعضاؤها عن هذه المواقف. |
Substantive discussions on the Rabat Plan of Action and the Istanbul process were not part of the work of the Ad Hoc Committee and should not be considered by the Committee. | UN | وأشار إلى أن المناقشات الموضوعية بشأن خطة عمل الرباط وعملية اسطنبول ليست جزءاً من عمل اللجنة المخصصة ولا ينبغي إجراؤها من جانب اللجنة. |
19. Welcomes the elaboration of a United Nations Convention against Transnational Organized Crime, and notes the progress achieved in the elaboration of the three related international instruments, within the framework of the Ad Hoc Committee on the Elaboration of a Convention against Transnational Organized Crime; | UN | 19 - ترحب بوضع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية وتلاحظ التقدم المحرز في صياغة الصكوك الدولية الثلاثة المتعلقة بها، في إطار عمل اللجنة المخصصة المعنية بوضع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية؛ |