"عمل المؤتمر العالمي لمكافحة" - Translation from Arabic to English

    • of Action of the World Conference against
        
    • for Action of the World Congress against
        
    • the work of the World Conference against
        
    • of Action by the World Conference against
        
    He considered that the seminar had been a success and that it was a good first step in implementing the Programme of Action of the World Conference against Racism. UN واعتبر أن الحلقة الدراسية كانت ناجحة، وأنها خطوة أولى جيدة في طريق تنفيذ برنامج عمل المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية.
    Gender analysis will be a fundamental aspect of the study which will reflect the Declaration and Programme of Action of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN وسوف يكون التحليل على أساس الجنس أحد الجوانب الأساسية للدراسة، وسوف يعكس إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    The seminar provided a forum for the exchange of ideas on how to move forward in implementing the Programme of Action of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN ووفرت الحلقة محفلاً لتبادل الآراء بشأن كيفية المضي قدما في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    It also supported the Declaration and Agenda for Action of the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children, held in Stockholm in 1996. UN كما تؤيد حكومته إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية، الذي عقد في استكهولم في عام ١٩٩٦.
    The theme of the campaign was “Break the silence and stop child prostitution”, and it was being carried out within the framework of the Declaration and Agenda for Action of the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children, held in Stockholm. UN وكان شعار الحملة هو " أخرجوا عن صحتكم وأوقفوا بغاء اﻷطفال " ، وقد نفﱢذت هذه الحملة في إطار إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي لﻷطفال تجاريا، والمعقود في استكهولم.
    Support followup activities relating to the implementation of the Programme of Action of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance; UN دعم أنشطة المتابعة المتصلة بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    He stated that it was good to ensure substantive linkages to the Declaration and Programme of Action of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance so that the Working Group maintained them as a focus in its work. UN وقال إنه من المستصوب إقامة روابط موضوعية مع إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك كي يحتفظ بها الفريق العامل كمحور تركيز في عمله.
    He added that the Working Group had the potential to be a very important catalyst for the implementation of the Declaration and Programme of Action of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN وأضاف أن للفريق العامل إمكانات تجعل منه ذلك الحافز الهام لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك.
    The seminar provided a forum for the exchange of ideas on how to move forward in implementing the Programme of Action of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN ووفرت الحلقة منبرا لتبادل الآراء بشأن كيفية المضي قدما في تنفيذ برنامج عمل المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    21. The Working Group examined the Declaration and Programme of Action of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance on a chapterbychapter basis. UN 21- وبحث الفريق العامل إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب فصلاً فصلاً.
    He explained that the human rights principles of freedom and dignity underlying the Haitian revolution in the eighteenth century was reflected in the spirit of the Declaration and Programme of Action of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, and the Working Group on People of African Descent. UN وأوضح أن ثورة هايتي التي اندلعت في القرن الثامن عشر قامت على أساس الحرية والكرامة وهي من مبادئ حقوق الإنسان التي تمثلت في روح إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وفي عمل الفريق العامل المعني بالسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    The Programme of Action of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance included a proposal by Mexico to invite the General Assembly to consider the drafting of a comprehensive and integral international convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities. UN اشتمل برنامج عمل المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب على اقتراح مقدم من المكسيك يدعو الجمعية العامة إلى النظر في وضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة لتعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم.
    Finally, participants welcomed the adoption of the Declaration and Programme of Action of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance (see A/CONF.189/12, chap. I) and decided to include the implementation of the Programme of Action as an integral part of the Framework for Regional Technical Cooperation for the Asia-Pacific Region. UN وأخيرا، رحَّب المشاركون باعتماد إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وقرروا إدماج تنفيذ برنامج العمل بوصفه جزءا لا يتجزأ من إطار للتعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    To provide concrete and practical recommendations to OHCHR and the Working Group on Minorities on how they might address Afrodescendant rights, bearing in mind the Declaration and Programme of Action of the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN تقديم توصيات محددة وعملية لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والفريق العامل المعني بالأقليات عن كيفية معالجة حقوق المنحدرين من أصل أفريقي، مع مراعاة إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    • Consider implementing the recommendations of the Declaration and Agenda for Action of the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children,A/51/385, annex. held in Stockholm in 1996; UN ● النظر في تنفيذ توصيات إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية)٤٤(، المعقودة في ستوكهلم في عام ١٩٩٦؛
    ∙ Consider implementing the recommendations of the Declaration and Agenda for Action of the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children, A/51/385, annex. held in Stockholm in 1996; UN ● النظر في تنفيذ توصيات إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية)٦١(، المعقودة في ستوكهلم في عام ١٩٩٦؛
    Her delegation supported the Declaration and Agenda for Action of the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children (A/51/385), in particular the recommendation that sex tourism should be treated as a criminal offence. UN وقالت إن وفدها يؤيد إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال )583/15/A(، ولا سيما التوصية الداعية إلى تجريم سياحة الجنس.
    11. Requests all States to implement, on an urgent basis, measures to protect children from all forms of sexual exploitation, including measures in line with those outlined in the Declaration and Agenda for Action of the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children; UN ١١ - تطلب إلى جميع الدول أن تقوم، على نحو عاجل، بتنفيذ التدابير اللازمة لحماية اﻷطفال من جميع أشكال الاستغلال الجنسي، بما في ذلك التي تتفق مع التدابير الواردة في إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية؛
    Welcoming with satisfaction the adoption and dissemination of the Declaration and Agenda for Action of the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children,A/51/385, annex. held at Stockholm from 27 to 31 August 1996, which constitute an important contribution to the global efforts aimed at the eradication of such practices, UN وإذ ترحب مع الارتياح باعتماد ونشر إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال)٧(، المعقود في ستوكهولم في الفترة من ٢٧ إلى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٦، اللذين يشكلان مساهمة مهمة في الجهود العالمية الرامية إلى القضاء على هذه الممارسات،
    1. In its resolution 1998/6, the Sub-Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities decided to request Mr. Paulo Sergio Pinheiro to prepare, without financial implications, a paper on proposals for the work of the World Conference against Racism, Racial Discrimination and Related Intolerance to be considered by the Sub-Commission at its fifty-first session. UN 1- قررت اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات، في قرارها 1998/6 أن تطلب إلى السيد باولو سيرجيو بينهيرو أن يقوم بإعداد ورقة تتضمن مقترحات بشأن عمل المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب والتعصب المتصل بذلك دون أن تترتب على ذلك آثار مالية، كيما تنظر فيها اللجنة الفرعية في دورتها الحادية والخمسين.
    Welcoming also the adoption of the Durban Declaration and Programme of Action by the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, UN وإذ ترحب أيضا باعتماد إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more