the work of civil society in the fields of children and women rights needed technical and financial support. | UN | ويحتاج عمل المجتمع المدني في مجالي حقوق المرأة وحقوق الطفل إلى دعم تقني ومالي. |
Such patterns of harassment and State force not only undermine the work of civil society, but also send an intimidating message to society at large. | UN | وهذه الأنماط من المضايقات وقوة الدولة لا تؤدي إلى تقويض عمل المجتمع المدني فحسب، بل ترسل أيضاً رسالة تخويف إلى المجتمع ككل. |
The European Union was concerned at restrictive legislation in the Russian Federation affecting the work of civil society and human rights defenders and at the increasing stigmatization of the lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex community. | UN | ويشعر الاتحاد الأوروبي بالقلق من التشريع التقييدي في الاتحاد الروسي والذي يؤثر على عمل المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان، ومن الوصم المتزايد للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والمخنثين. |
Linkages and partnerships with a network of non-governmental organizations promote accelerated Action by civil society to advance the status of women and their human rights. | UN | وتساعد الصلات والشراكات القائمة مع شبكة المنظمات غير الحكومية علــى اﻹســراع بخطــى عمل المجتمع المدني من أجل النهوض بمركز المرأة وتعزيز حقوق اﻹنسان بالنسبة لها. |
During the reporting period, the organization carried out a pilot project in Edo State, Nigeria, as part of a school-based management committee project of the Civil Society Action Coalition on Education for All. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت المنظمة بتنفيذ مشروع تجريبي في ولاية إيدو بنيجيريا، وذلك كجزء من مشروع للجنة الإدارة المدرسية التابعة لتحالف عمل المجتمع المدني من أجل توفير التعليم للجميع. |
Malaysia has always supported such efforts, as we view civil society's work outside this Conference and from the gallery above as constructive and supportive of our work and overall agenda. | UN | فقد أيدت ماليزيا دوماً هذه الجهود نظراً إلى ما نراه من عمل المجتمع المدني خارج المؤتمر وفي الرواق الموجود فوقنا فهو عمل بناء يدعم عملنا وجدول أعمالنا بشكل عام. |
He also discussed the qualitative differences in responses required of Member States, in particular neighbouring States and other States concerned, and the United Nations system, involving also the realignment and strengthening of civil society work and people-to-people contacts. | UN | وتناول أيضا الاختلافات النوعية في الاستجابات المطلوبة من الدول الأعضاء، ولا سيما الدول المجاورة والدول المعنية الأخرى ومنظومة الأمم المتحدة، وهي تنطوي أيضا على إعادة تنظيم وتعزيز عمل المجتمع المدني والاتصالات بين الشعوب. |
In 2007, the High Commissioner encouraged the Government to ensure a democratic space and facilitate the functioning of civil society and the media. | UN | وفي عام 2007 شجعت المفوضة السامية الحكومة على ضمان حيز ديمقراطي وتسهيل عمل المجتمع المدني ووسائط الإعلام. |
47. An important aspect of the work of civil society was its support in disseminating the work of special procedures, including through translation of their reports in local languages to facilitate follow-up to recommendations. | UN | 47- ويتمثل جانب مهم من عمل المجتمع المدني في ما يقدمه من دعم في نشر عمل المسؤولين عن الإجراءات الخاصة، بطرق من بينها ترجمة تقاريرهم إلى اللغات المحلية وتيسير متابعة التوصيات. |
Furthermore, Japan highly values the work of civil society in disarmament and non-proliferation education and intends to continue its close cooperation with their activities. | UN | وعلاوة على ذلك، تنظر اليابان بتقدير كبير إلى عمل المجتمع المدني فيما يتعلق بالتثقيف في مجالي نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة وتعتزم مواصلة تعاونها الوثيق مع أنشطته. |
Those types of draft guidelines could serve two purposes: first, to intensify the work of civil society by holding corporations morally responsible until binding legal standards were developed. | UN | ويمكن استخدام هذا النوع من المبادئ التوجيهية لغرضين: أولهما تكثيف عمل المجتمع المدني بتحميل الشركات المسؤولية المعنوية، ريثما توضع معايير قانونية ملزمة. |
Thailand sees the merits and admires the work of civil society, including non-governmental organizations, which have contributed greatly in the effort to solve the problem of small arms and light weapons. | UN | إن تايلند تدرك جدوى عمل المجتمع المدني وتعرب عن إعجابها به، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية التي أسهمت إسهاما كبيرا في الجهد المبذول لحل مشكلة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
It also lends support to the work of civil society. | UN | ويدعم أيضا عمل المجتمع المدني. |
the work of civil society in Thailand has expanded our HIV/AIDS programme to reach target groups in areas where the Government has constraints or limitations. | UN | ولقد وسّع عمل المجتمع المدني في تايلند نطاق برنامجنا الخاص بالوباء حتى وصل إلى الفئات المستهدفة في مناطق تواجه فيها الحكومة قيودا. |
Judgment should have been based upon substantiated evidence of the impact of the law on the work of civil society rather than on unproven assumptions. | UN | وكان ينبغي أن يكون الحكم مبنيا على أدلة قائمة على إثباتات بشأن أثر القانون على عمل المجتمع المدني وليس على افتراضات غير مثبتة. |
His delegation, however, regretted the use of the reductive term " hostile environment " in the report of the Special Rapporteur in the context of the work of civil society in Algeria, including the establishment of non-governmental rehabilitation centres for victims of torture. | UN | بيد أن وفد بلده يأسف لاستخدام عبارة " بيئة عدائية " المفرطة في التبسيط في تقرير المقرر الخاص في سياق عمل المجتمع المدني في الجزائر، بما في ذلك إنشاء مراكز تأهيل غير حكومية لضحايا التعذيب. |
D. Action by civil society 134 - 139 30 | UN | دال - عمل المجتمع المدني 134-139 35 |
Working with its partners, PACT builds capacity and long term support for continuous education and training of cancer care professionals, as well as for community based Action by civil society to combat cancer. | UN | ويرمي برنامج العمل من أجل علاج السرطان، بالتآزر مع شركائه، إلى بناء القدرات وتوفير الدعم الطويل الأجل لتثقيف وتدريب المختصين برعاية مرضى السرطان على نحو مستمر، إلى جانب دعم عمل المجتمع المدني القائم على تحرك المجتمع المدني من أجل محاربة السرطان. |
Tunisia encouraged further efforts to combat violence and discrimination against women and children, and to facilitate Civil Society Action. | UN | 136- وحثّت تونس على بذل مزيد من الجهود لمكافحة العنف والتمييز ضد النساء والأطفال، ولتسهيل عمل المجتمع المدني. |
However, it mentioned allegations about the use of the Foreign Contributions Regulations Act in limiting civil society's work on sensitive issues and referred to reports that Amnesty International had to downsize its work on account of this Act. | UN | غير أنها أشارت إلى الادعاءات المتعلقة باستخدام قانون تنظيم المساهمات الأجنبية في تقييد عمل المجتمع المدني في مجال القضايا الحساسة وأشارت إلى التقارير التي تفيد باضطرار منظمة العفو الدولية إلى تخفيض حجم عملها بسبب هذا القانون. |
This situation has a direct impact on the functioning of civil society. | UN | وهذا الوضع يؤثر بشكل مباشر على عمل المجتمع المدني. |
Ensure the removal of all obstacles impeding civil society in such activities and advocate human rights education for all. | UN | كفالة إزالة جميع العراقيل التي تعوق عمل المجتمع المدني في هذه المجالات والدعوة إلى تثقيف الجميع بشأن حقوق الإنسان. |