A comprehensive action plan covering all the fields concerning children has also been launched to combat situations in which children become victims. | UN | كما تم الشروع في تنفيذ خطة عمل شاملة تغطي كل الميادين المتصلة باﻷطفال للتصدي للحالات التي يقع فيها اﻷطفال ضحايا. |
Indeed, it is time that the international community came up with a well-conceived and properly structured international framework that has comprehensive action plans for youth development. | UN | لقد حان الوقت حقا كي يعد المجتمع الدولي إعدادا جيد إطار عمل متسق على نحو مناسب ويحتوي خطط عمل شاملة لتنمية الشباب. |
For the first time, a comprehensive action plan dealing with all three pillars of the Treaty was agreed. | UN | ولأول مرة، وضعت خطة عمل شاملة تعالج جميع الركائز الثلاث للمعاهدة المتفق عليها. |
The committee endorsed a comprehensive work plan for 2011, including in the areas of outreach, monitoring and evaluation of the Millennium Development Goals. | UN | وأقرت اللجنة خطة عمل شاملة لعام 2011، تشمل مجالات التوعية بالأهداف الإنمائية للألفية ورصدها وتقييمها. |
Our delegation will introduce a comprehensive working paper once substantive negotiations have started. | UN | وسيقدم وفد بلادي ورقة عمل شاملة عندما تبدأ المفاوضات الموضوعية. |
Please indicate if a comprehensive action plan with clear time frames has been set up to accelerate harmonization of all laws and policies with the Convention. | UN | يرجى ذكر ما إذا كان قد تم وضع خطة عمل شاملة ذات أطر زمنية واضحة للتعجيل بمواءمة جميع القوانين والسياسات مع الاتفاقية. |
Please indicate if a comprehensive action plan with clear time frames has been set up to accelerate harmonization. | UN | يرجى ذكر أي خطة عمل شاملة ذات إطار زمني واضح وضعت للتعجيل بعملية التوفيق. |
There is a need for a comprehensive action plan to monitor the region's wetlands, current changes and their impacts on the quality of water and marine life. | UN | وهناك حاجة لخطة عمل شاملة لرصد الأراضي الرطبة بالمنطقة والتغييرات الراهنة وتأثيراتها على نوعية المياه والحياة البحرية. |
In 1991, it organized a task force to study barriers to the advancement of women, which led to the creation of the position of Senior Adviser on Gender Equality and a comprehensive action plan. | UN | وفي عام 1991، نظم البنك فرقة عمل لدراسة المعوقات التي تعترض سبيل النهوض بالمرأة، وهو ما أدى إلى إنشاء وظيفة مستشار أقدم لتحقيق المساواة بين الجنسين ووضع خطة عمل شاملة. |
The Task Force produced a comprehensive action plan to deal with utilities and ensure the best possible performance of Kosovo's utilities during the winter. | UN | وأعدت فرقة العمل خطة عمل شاملة للعناية بالمرافق وضمان أفضل أداء ممكن للمرافق في كوسوفو خلال فصل الشتاء. |
The Task Force produced a comprehensive action plan to ensure the best possible performance of Kosovo's utilities during the winter. | UN | وأعدت فرقة العمل خطة عمل شاملة لضمان أفضل أداء ممكن للمرافق في كوسوفو خلال فصل الشتاء. |
Approval by the Government of a comprehensive action plan on security sector review | UN | قبول الحكومة لخطة عمل شاملة بشأن استعراض قطاع الأمن |
At the next such conference, a comprehensive action plan should be worked out whereby middle-income countries could face the challenges of development in the medium and long term. | UN | وفي مؤتمر قادم من هذا النوع، ينبغي التوصل إلى وضع خطة عمل شاملة تستطيع البلدان المتوسطة الدخل بموجبها التصدي لتحديات التنمية على المديين المتوسط والطويل. |
In addition, appeals had been received from non-governmental organisations calling for a comprehensive action plan against sexual abuse. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى تلقى مناشدات من المنظمات غير الحكومية تدعو إلى وضع خطة عمل شاملة لمكافحة الاعتداء الجنسي. |
UNOPS management used the audit observations to create a comprehensive action plan amenable to ongoing management monitoring of progress achieved. | UN | واستخدمت إدارة مكتب خدمات المشاريع هذه الملاحظات، لوضع خطة عمل شاملة قابلة للرصد الإداري المستمر للتقدم المحرز. |
UNMIK is in the process of developing a comprehensive action plan to address parallel structures. | UN | وتعكف البعثة على تطوير خطة عمل شاملة لحل مشكلة الهياكل الموازية. |
It encouraged France to formulate a comprehensive action plan to ensure the mainstreaming of gender awareness and eliminate gender discrimination. | UN | وشجّعت فرنسا على صياغة خطة عمل شاملة لتعميم التوعية بالقضايا الجنسانية، وللقضاء على التمييز بين الجنسين. |
Belize was developing a comprehensive action plan to ensure that it could meet all the obligations under CRPD. | UN | وأضاف الوفد أن بليز بصدد وضع خطة عمل شاملة للتمكن من الوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
A comprehensive work plan for building the capacity of AUC, the NEPAD Agency and the regional economic communities was being developed. | UN | والعمل جارٍ على قدم وساق لوضع خطة عمل شاملة لبناء قدرة مفوضية الاتحاد الأفريقي ووكالة نيباد والجماعات الاقتصادية الإقليمية. |
He noted that Japan had submitted a comprehensive working paper on the issues he had raised for consideration by the Committee, as well as one on disarmament education. | UN | ولاحظ أن اليابان قد قدَّمت ورقة عمل شاملة بشأن القضايا التي أثارها لتنظر فيها اللجنة كما قدمت ورقة أخرى بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح. |
Within the Kingdom an overall action plan has been put in place and agreements have been reached between the countries on: | UN | وُضِـعت على نطاق المملكة خطة عمل شاملة وتم التوصل إلى اتفاقات بين البلدان بشأن ما يلي: |
The aim of the conference is twofold: to formulate a comprehensive, global action plan and to forge the necessary political will to implement it. | UN | هذا المؤتمر له هدفان: صياغة خطة عمل شاملة وعالمية واستجماع الإرادة السياسية اللازمة لتنفيذها. |
A comprehensive business plan and strategy for UNIFEM would be presented to the annual session 1997. | UN | وسوف تقدم في الدورة السنوية لعام ١٩٩٧ خطة واستراتيجية عمل شاملة للصندوق. |
Some countries have adopted comprehensive plans of action for human rights education and established national committees to coordinate activities in this area. | UN | واعتمد بعض البلدان خطط عمل شاملة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان وقام بإنشاء لجان وطنية لتنسيق اﻷنشطة في هذا المجال. |