In line with this development, the Government is carrying out a study on the policy and plan of action to address issues relating to an aging society. | UN | وعلى ضوء هذا التطور، تعكف الحكومة على إجراء دراسة عما ينبغي اتباعه من سياسة وخطة عمل لمعالجة المسائل المتصلة بمجتمع تتزايد فيه أعداد المسنين. |
The 3rd Conference decided to come up with a plan of action to address development needs. | UN | :: قرر المؤتمر الثالث وضع خطة عمل لمعالجة الاحتياجات الإنمائية. |
Where the Party has not yet submitted an explanation or a plan of action to address its excess consumption, | UN | حيثما يكون الطرف لم يقدم بعد تفسيراً أو خطة عمل لمعالجة استهلاكه الزائد، |
In the view of New Zealand and Canada, consideration of this item should focus on the development of a work programme to address the scientific and technological aspects of adaptation and mitigation, technology transfer and capacity-building in the agricultural sector. | UN | وترى نيوزيلندا وكندا أن النظر في هذا البند ينبغي أن يُركِّز على تهيئة برنامج عمل لمعالجة الجوانب العلمية والتكنولوجية للتكيف والتخفيف ونقل التكنولوجيا وبناء القدرات في القطاع الزراعي. |
In addition, some States made reference to plans of action for addressing issues relating to freedom of information. | UN | 20- وبالإضافة إلى ذلك، أشارت بعض الدول إلى وضع خطط عمل لمعالجة قضايا تتصل بحرية الإعلام. |
The objective of the committees is to prepare a plan of action for dealing with the sexual exploitation affecting boys and girls in Chile. | UN | ويتمثل هدف اللجان في إعداد برنامج عمل لمعالجة الاستغلال الجنسي الذي يؤثر في الذكور والإناث في شيلي. |
Where the Party has submitted an explanation for its excess consumption, confirming its non-compliance, and has submitted a plan of action to address the non-compliance, | UN | حيثما يكون الطرف قد قدم تفسيراً لاستهلاكه الزائد، يؤكد عدم امتثاله، ويكون قد قدم خطة عمل لمعالجة عدم الامتثال، |
It culminated in the adoption of a declaration and programme of action to address the issues of refugee protection in Africa. Volunteering | UN | وقد توج المؤتمر باعتماد إعلان وخطة عمل لمعالجة القضايا المتصلة بحماية اللاجئين في أفريقيا. |
Formulate plans of action to address both the high levels of indigenous victimization and the treatment of indigenous peoples in domestic criminal justice systems. | UN | وضع خطط عمل لمعالجة كل من مسألة ارتفاع أعداد الضحايا من السكان الأصليين ومسألة معاملة الشعوب الأصلية في نظم العدالة الجنائية المحلية؛ |
UNHCR has a plan of action to address these areas, and the Board will monitor developments throughout 2012. | UN | ولدى المفوضية خطة عمل لمعالجة هذه المجالات. وسيرصد المجلس التطورات طوال عام 2012. |
The Government of Burkina Faso is leading ECOWAS mediation efforts in Mali, while on the domestic front it has put in place a plan of action to address long-term food insecurity. | UN | أما حكومة بوركينا فاسو فهي تقود جهود الوساطة التي تضطلع بها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في مالي، فيما وضعت في ما يخص الجبهة الداخلية خطة عمل لمعالجة انعدام الأمن الغذائي على المدى الطويل. |
The State party should strengthen the measures taken to adopt and implement a plan of action to address the situation of persons with disabilities, and facilitate their access to education, health and social services. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعزز التدابير المتخذة لاعتماد وتنفيذ خطة عمل لمعالجة حالة الأشخاص ذوي الإعاقة وتيسير حصولهم على خدمات التعليم والخدمات الصحية والاجتماعية. |
A disease surveillance systems assessment report was completed in Bermuda and a plan of action to address gaps in communicable disease surveillance systems developed. | UN | وتم الانتهاء من إعداد تقرير تقييم لنظم مراقبة الأمراض في برمودا، ووُضعت خطة عمل لمعالجة الثغرات في نظم مراقبة الأمراض المعدية. |
The State party should strengthen the measures taken to adopt and implement a plan of action to address the situation of persons with disabilities, and facilitate their access to education, health and social services. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تعزز التدابير المتخذة لاعتماد وتنفيذ خطة عمل لمعالجة حالة الأشخاص ذوي الإعاقة وتيسير حصولهم على خدمات التعليم والخدمات الصحية والاجتماعية. |
This procedural matter does, however, also arise when a Party is responding to a decision of the Meeting of the Parties that noted that the Party's explanation for a deviation placed the Party in non-compliance and requested the Party to submit a plan of action to address the deviation. | UN | وتنشأ هذه المسألة الإجرائية أيضاً عندما يرد الطرف على أحد مقررات اجتماع الأطراف التي تشير إلى أن توضيح الطرف للإنحراف يضعه في حالة عدم امتثال ويطلب إلى الطرف تقديم خطة عمل لمعالجة الإنحراف. |
This procedural matter does, however, also arise when a Party is responding to a decision of the Meeting of the Parties that noted that the Party's explanation for a deviation placed the Party in non-compliance and requested the Party to submit a plan of action to address the deviation. | UN | وتنشأ هذه المسألة الإجرائية أيضاً عندما يرد الطرف على أحد مقررات اجتماع الأطراف التي تشير إلى أن توضيح الطرف للانحراف يضعه في حالة عدم امتثال ويطلب إلى الطرف تقديم خطة عمل لمعالجة الانحراف. |
As reported last year, BOM prepared a work plan to address this issue and almost all of the long-outstanding projects are now closed. | UN | وكما ورد في تقارير السنة الماضية قام مكتب الإدارة بإعداد خطة عمل لمعالجة هذه المسألة وأنهيت الآن جميع المشاريع تقريبا المعلَّقة منذ وقت طويل. |
:: Maintain dialogue with States in order to identify gaps in their legislative framework and their enforcement measures and, if requested, assist them to develop road maps or plans of action for addressing remaining measures to be taken to implement the resolution fully | UN | :: المحافظة على الحوار مع الدول لتحديد الفجوات القائمة في إطارها التشريعي وتدابيرها لإنفاذ القانون، ومساعدتها، بناءً على الطلب، على تطوير خرائط طرق أو خطط عمل لمعالجة التدابير المتبقية التي ينبغي اتخاذها لتنفيذ القرار بالكامل |
Following a report in 1993 by the Comptroller of the Israel Police which examined the systemic response to acts of violence by police personnel, the Minister of Police (now the Minister of Internal Security) appointed a public commission, headed by the former dean of the Law Faculty at the Hebrew University, Prof. Mordecai Kremnitzer, to propose a plan of action for dealing with the issue. | UN | بعد تقرير عام 1993 الذي أصدره المراقب العام للشرطة الاسرائيلية وفحص فيه الرد المنتظم من جانب أفراد الشرطة على أفعال العنف شكَّل وزير الشرطة (الآن وزير الأمن الداخلي) لجنة عامة يرأسها العميد السابق لكلية الحقوق في الجامعة العبرية البرفيسور مردخاي كريمنتزر لاقتراح خطة عمل لمعالجة هذه المسألة. |
519. The Subregional Office for East and North-East Asia collaborated with member States and other non-governmental stakeholders on the formulation of a programme of work to address key priority areas in the subregion. | UN | 519 - تعاون المكتب دون الإقليمي لشرق وشمال شرق آسيا مع الدول الأعضاء والجهات غير الحكومية المعنية الأخرى في صياغة برنامج عمل لمعالجة مجالات الأولوية الرئيسية في المنطقة دون الإقليمية. |
In this regard, while the Committee appreciates the measures taken to prevent and combat sexual abuse and exploitation of children, such as the reforms of the Penal Code (Law 7899 of 1999) and the adoption of a plan of action to tackle this issue, it is of the opinion that these measures need to be reinforced. | UN | وفي هذا الصدد، فإن اللجنة مع تقديرها للاجراءات المتخذة لمنع ومكافحة الاساءة الجنسية والاستغلال الجنسي للأطفال، مثل التعديلات التي أدخلت على قانون العقوبات (القانون 7899 لعام 1999) واعتماد خطة عمل لمعالجة هذه القضية، ترى أن هذه التدابير يتعين تعزيزها. |
42. A group of experts had been given responsibility for producing a platform of action to deal with gender stereotyping in the media, but it was recognized that such a platform might not be binding enough; a code of professional ethics should be developed. | UN | 42 - وقد تم منح فريق من الخبراء مسؤولية وضع منهاج عمل لمعالجة القولبة النمطية لوسائط الإعلام، ولكن من المعترف به أن هذا المنهاج ربما لا يكون ملزما بما فيه الكفاية ولذلك ينبغي وضع قانون عن الأخلاقيات المهنية. |
Agenda for Action for Addressing Food Insecurity in Protracted Crises | UN | جدول عمل لمعالجة انعدام الأمن الغذائي في حالات الأزمات الممتدة |