It is the responsibility of the employer or his designated agent to ensure safe and healthy working conditions. | UN | ومن مسؤولية رب العمل أو وكيله المعين من جانبه ضمان توفر أوضاع عمل مأمونة وصحية. |
9. All persons have the right to a safe and healthy working environment. | UN | ٩- للناس جميعا الحق في بيئة عمل مأمونة وصحية. |
B. Right to safe and healthy working conditions 45-52 12 | UN | باء - الحق في ظروف عمل مأمونة وصحية 45-52 15 |
146. safe and healthy working conditions are being established at all enterprises, institutions and organizations. | UN | 146- ويجري توفير أوضاع عمل مأمونة وصحية في جميع المشاريع والمؤسسات والمنظمات. |
Ensure a safe and hygienic working environment and high social welfare and training for all employees involved in the food chain; | UN | - ضمان بيئة عمل مأمونة وصحية ورعاية اجتماعية رفيعة وتدريب لجميع العاملين المعنيين بالسلسلة الغذائية؛ |
14. Paragraph 105 of the report speaks of " safe and healthy working conditions " , but contains no data on accidents at the workplace, in particular fatal accidents. | UN | 14- تتحدث الفقرة 105 من التقرير عن " ظروف عمل مأمونة وصحية " ولكنها لم تتضمن أية بيانات عن الحوادث في مكان العمل خاصة الحوادث التي تؤدي إلى الوفاة. |
(g) Recognizing the right of every person to fair labour practices and safe and healthy working conditions. | UN | (ز) الإقرار بحق كل شخص في ممارسات عمل منصفة وظروف عمل مأمونة وصحية. |
The Labour Proclamation (No. 42/1993) has been used by many organizations to ensure a safe and healthy working environment for women. | UN | واستخدمت منظمات كثيرة الإعلان المتعلق بالعمل (42/1993) لكفالة بيئة عمل مأمونة وصحية للنساء. |
The ILO recognizes both the right to a safe and healthy working environment and the protection of the worker against sickness, disease and injury arising out of his employment to be fundamental human rights. | UN | 8- وتسلّم منظمة العمل الدولية بكل من الحق في بيئة عمل مأمونة وصحية وحق العمال في الحماية من الاعتلال والأمراض والإصابات الناجمة عن تشغيلهم بصفتيهما حقّين أساسيينً من حقوق الإنسان(). |
The ILO Occupational Health Services Convention No. 161 also states that occupational health services are essential to maintaining a safe and healthy working environment in order to facilitate optimal physical and mental health, and to adapting work to the capabilities of workers in the light of their health. | UN | وتؤكد أيضاً اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 161 بشأن حماية الصحة المهنية أن خدمات الصحة المهنية لا غنى عنها للمحافظة على بيئة عمل مأمونة وصحية بما ييسر تحقيق الصحة البدنية والنفسية المثلى، وللمواءمة بين العمل وقدرات العمال بحسب حالتهم الصحية. |
B. Right to safe and healthy working conditions | UN | باء - الحق في ظروف عمل مأمونة وصحية |
As part of favourable conditions of work, all employees have the right to safe and healthy working conditions. “In the vast majority of occupations and occupational settings, work does not involve a risk of acquiring or transmitting HIV between workers, from worker to client, or from client to worker”. | UN | لجميع الموظفين الحق في أوضاع عمل مأمونة وصحية كجزء من أحوال العمل المرضية. " ولا ينطوي العمل في اﻷغلبية العظمى للمهن واﻷماكن المهنية على مخاطر اكتساب أو انتقال فيروس نقص المناعة البشري بين العمال، أو من عامل إلى زبون، أو من زبون إلى عامل " )٦٢(. |