"عمل مجلس" - Translation from Arabic to English

    • Council working
        
    • the work of the
        
    • Council action
        
    • Council's work
        
    • functioning of the Council
        
    • Council of
        
    • work of the Board
        
    • Council's working
        
    • Board of
        
    • Council work
        
    • FOR THE WORK OF
        
    VI. Working methods and procedures of the Security Council: working UN أساليب عمل مجلس اﻷمن وإجراءاته: اﻷرجنتين ونيوزيلندا: ورقة عمل
    In this regard, enhanced and better interaction between Troop Contributing Countries and the Security Council working Group on Peacekeeping Operations could also contribute to a more inclusive and substantial consultation and decision making process; UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يسهم التفاعل المعزز والأفضل بين البلدان المساهمة بالقوات وفريق عمل مجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام، في المزيد من التشاور الشامل والحقيقي وعملية صنع القرار؛
    The Mauritius presidency paid particular attention to the Security Council working methods. UN أولت رئاسة موريشيوس اهتماما خاصا لأساليب عمل مجلس الأمن.
    UN-Women played a key role in the work of the Security Council. UN واضطلعت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بدور رئيسي في عمل مجلس الأمن.
    Such measures will promote transparency in the work of the Security Council. UN هذه التدابير من شأنها أن تعزز الشفافية في عمل مجلس اﻷمن.
    Since last autumn, Security Council action has been hamstrung by the reemergence of schisms harking back to a bygone age. UN ومنذ فصل الخريف الماضي تعطل عمل مجلس اﻷمن ﻷن انقسامات ترجع إلى عصر بائد عادت مرة أخرى إلى الظهور.
    In this regard, enhanced and better interaction between Troop Contributing Countries and the Security Council working Group on Peacekeeping Operations could also contribute to a more inclusive and substantial consultation and decision making process; UN وفي هذا الصدد، يمكن أن يسهم التفاعل المعزز والأفضل بين البلدان المساهمة بالقوات وفريق عمل مجلس الأمن المعني بعمليات حفظ السلام، في المزيد من التشاور الشامل والحقيقي وعملية صنع القرار؛
    Security Council working methods continue to raise great interest among the broader membership. UN لا تزال أساليب عمل مجلس الأمن تثير اهتماما كبيرا بين عامة الدول الأعضاء.
    Finally, at the initiative of the Portuguese presidency, the Council organized an open debate on Security Council working methods. UN وفي الأخير، وبمبادرة من الرئاسة البرتغالية، نظم المجلس مناقشة مفتوحة تناولت أساليب عمل مجلس الأمن.
    Security Council working methods and procedure UN أساليب عمل مجلس اﻷمن وإجراءاته
    In this context, the Security Council working Group on Peacekeeping Operations should involve TCCs more frequently and intensively in its deliberations, especially in the very early stages of mission planning; UN وفي هذا الصدد، فإنه يجب على مجموعة عمل مجلس الأمن الخاصة بعمليات حفظ السلام أن تشرِّك البلدان المساهمة بالقوات بصورة متكررة ومكثَّفة في مداولاتها، خاصة في المراحل المبكِّرة جداً لتخطيط المهمة؛
    Some of the points mentioned in the note are also part of priority measures advocated by the ACT Group regarding Security Council working methods. UN وترد بعض النقاط الواردة في المذكرة أيضا ضمن التدابير ذات الأولوية التي يروج لها فريق المساءلة والاتساق والشفافية بشأن أساليب عمل مجلس الأمن.
    Sixth, the work of the Security Council should be fully transparent. UN سادسا، ينبغي أن يكون عمل مجلس اﻷمن متسما بالشفافية الكاملة.
    the work of the Security Council must be genuinely transparent. UN ولا بد أن يتسم عمل مجلس الأمن بشفافية حقيقية.
    Needless to say, there is still much room for further improvement in the work of the Security Council. UN ومن نافلة القول إنه لا يزال هناك مجال واسع لمزيد من التحسين في عمل مجلس الأمن.
    Thus, the Assembly is not powerless to prevent a Security Council action that violates the Charter. UN وبالتالي ، فإن الجمعية العامة ليست لا حول لها في عمل مجلس الأمن الذي ينتهك الميثاق.
    The Security Council's work is quite demanding. UN إن عمل مجلس اﻷمن عمل مثقل جــدا بالمسؤوليات.
    To some extent, we have to look at the functioning of the Council in sensitive areas, such as the responsibility to protect, as well as preventive action. UN ويتعين علينا أن ننظر، إلى حد ما، في عمل مجلس الأمن في مجالات حساسة، مثل مسؤولية الحماية، وكذلك العمل الوقائي.
    The Council of Heads of State is to meet once a year to review progress and define priorities for the Cooperation Council. UN على أن يجتمع مجلس رؤساء الدول مرة في السنة لاستعراض التقدم المحرز وتحديد أولويات عمل مجلس التعاون.
    The complete application form is then summarized and analysed by the Secretariat in accordance with the selection criteria, to facilitate the work of the Board of Trustees. UN ثم تتولى الأمانة إيجاز نموذج الطلب وتحليله، وفق معايير الاختيار لتيسير عمل مجلس الأمناء.
    He blamed the Security Council's working methods. UN لقد أنحى باللائمة على أساليب عمل مجلس الأمن.
    It also welcomed the Russian Federation's financial support to OHCHR and its role in ensuring the elimination of double standards in Human Rights Council work. UN ورحّبت أيضاً بالدعم المالي الذي يقدمه الاتحاد الروسي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان وبدوره في ضمان القضاء على المعايير المزدوجة في عمل مجلس حقوق الإنسان.
    I. SUPPORT FOR the work of the HUMAN RIGHTS COUNCIL AND ITS MECHANISMS 2 - 12 3 UN أولاً- دعم عمل مجلس حقوق الإنسان وآلياته 2-12 3

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more