"عمل منظومة الأمم" - Translation from Arabic to English

    • Nations System Task
        
    • Nations system's work
        
    • Nations system action
        
    • Nations system work
        
    • Nations system works
        
    • Nations system operated
        
    • Nations system in its work
        
    The report provided critical inputs to the work of the United Nations System Task Team on the Post-2015 United Nations Development Agenda. UN وقد تضمن التقرير إسهامات حيوية لعمل فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015.
    Work is under way in the United Nations System Task force on international public sector accounting standards on how to capture such income within international public sector accounting standards. UN والعمل جارٍ في فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بشأن كيفية تسجيل مثل هذه الإيرادات ضمن المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Secretary-General will establish such a technical support team under the umbrella of the United Nations System Task team on the post-2015 United Nations development agenda. UN وسيقوم الأمين العام بإنشاء فريق للدعم التقني تحت مظلة فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015.
    It helps advance the relevance, effectiveness, efficiency, impact and sustainability of the United Nations system's work by promoting and strengthening evaluation. UN وهو يساعد في النهوض بأهمية عمل منظومة الأمم المتحدة وفعاليته وكفاءته وتأثيره واستدامته عن طريق تشجيع التقييم وتعزيزه.
    2. United Nations system action plan for the further implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries during the period 20072010 UN 2 - خطة عمل منظومة الأمم المتحدة لمواصلة تنفيذ برنامج عمل الفترة 2007-2010 لصالح أقل البلدان نموا
    14. The new integrated common country assessment (CCA) and United Nations development assistance framework (UNDAF) guidelines place the MDGs at the centre of United Nations system work at the country level. UN 14 - وتضع المبادئ التوجيهية للتقييم القطري المشترك المتكامل الجديد ولإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، الأهداف الإنمائية للألفية في صميم عمل منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    A United Nations System Task team on the development agenda beyond 2015 has been created. UN وقد تم إنشاء فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة المعنية بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The Secretary-General established the United Nations System Task Team on the Post-2015 United Nations Development Agenda. UN وقد أنشأ الأمين العام فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015.
    To illustrate, we cite below, for the first three dimensions, some key statements of needs by the United Nations System Task Team and corresponding restorative justice goals of the organization. UN وعلى سبيل إيضاح الأبعاد الثلاثة الأولى، نذكر أدناه بعض البيانات المهمة لاحتياجات فريق عمل منظومة الأمم المتحدة وما يقابلها من أهداف العدالة الإصلاحية التي تنادي بها المنظمة.
    :: Take seriously the vision for the future set forth by the United Nations System Task team on the post-2015 development agenda, which rests on the core values of human rights, equality and sustainability. UN :: النظر بجدية إلى الرؤية المستقبلية التي وضعها فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015، والتي تعتمد على القيم الأساسية لحقوق الإنسان والمساواة والاستدامة.
    United Nations System Task Team on the Post-2015 United Nations Development Agenda UN فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية للأمم المتحدة لما بعد عام 2015
    United Nations System Task Team on the Post-2015 Development Agenda UN فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015
    In its report, the United Nations System Task Team noted the need for systematic statistics on persons with disabilities among other population groups to support the principles of nondiscrimination and equality. UN ولقد أشار فريق عمل منظومة الأمم المتحدة في تقريره إلى ضرورة توافر إحصاءات منتظمة عن الأشخاص ذوي الإعاقة من بين الفئات السكانية الأخرى لدعم مبدأي عدم التمييز والمساواة.
    The technical support team works under the umbrella of the United Nations System Task team established by the Secretary-General to advance thinking on the global development agenda beyond 2015. UN ويعمل فريق الدعم التقني تحت مظلة فرقة عمل منظومة الأمم المتحدة التي أنشأها الأمين العام لدفع التفكير فيما يتعلق بجدول أعمال التنمية العالمي لما بعد عام 2015.
    Coordination with the United Nations System Task Team on the Post-2015 Development Agenda led to the inclusion of space-related components in the report on the post-2015 development agenda. UN وأفضى التنسيق مع فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 إلى إدراج العناصر المتعلقة بالفضاء في التقرير عن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Similar analysis was also conducted by the United Nations System Task team on the post-2015 United Nations development agenda for its report A Renewed Global Partnership for Development 2013. UN كما أجرى فريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 تحليلاً مماثلاً لأغراض تقريره المعنون: الشراكة العالمية المجددة من أجل التنمية لعام 2013.
    This approach stems from the recommendations of the first report of the United Nations System Task Team on the Post-2015 United Nations Development Agenda, which was established by the Secretary-General in 2011 to support United Nations system-wide preparations for the formulation of the United Nations development agenda beyond 2015, in consultation with all stakeholders. UN ويستند هذا النهج إلى توصيات أول تقرير لفريق عمل منظومة الأمم المتحدة المعني بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، الذي أنشأه الأمين العام في عام 2011 لدعم التحضيرات على مستوى منظومة الأمم المتحدة لصوغ خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 بالتشاور مع جميع أصحاب المصلحة.
    Numerous coordination mechanisms exist and a wealth of initiatives have been undertaken at the national, regional and global levels to integrate the United Nations system's work on the three dimensions of sustainable development. UN وتوجد آليات عديدة للتنسيق، وأُضطلع بمبادرات وافرة على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي لإدماج عمل منظومة الأمم المتحدة بشأن الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    :: Gateway to the United Nations system's work on climate change: www.un.org/climatechange/ UN :: بوابة عمل منظومة الأمم المتحدة في مجال تغير المناخ: www.un.org/climatechange/
    6. United Nations system action in this area has stressed the importance of empowering women to raise their standard of living and reduce their poverty. UN 6 - تركز عمل منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال على أهمية تمكين المرأة من أجل رفع مستواها المعيشي والحد من فقرها.
    5. Underscores the importance of the close coordination of UNIFEM with other United Nations organizations in support of gender equality programming, including achieving greater clarity on the role of UNIFEM in accordance with General Assembly resolution 39/125 as a key driver to enhance United Nations system work on gender equality on the ground; UN 5 - يؤكد أهمية أن ينسق الصندوق على نحو وثيق مع سائر مؤسسات الأمم المتحدة دعما لبرمجة المساواة بين الجنسين، بما يشمل تحقيق المزيد من الوضوح بشأن دور الصندوق وفقا لقرار الجمعية العامة 39/125 بوصف ذلك دافعا رئيسيا لتعزيز عمل منظومة الأمم المتحدة بشأن المساواة بين الجنسين محليا؛
    However, systematically translating that vision into practice is still proving arduous, and the way the United Nations system works does not routinely reflect the interlinkages between the economic, social and environmental dimensions. UN بيد أن ترجمة هذه الرؤية بشكل منهجي إلى ممارسة لا تزال مهمة شاقة لأن أساليب عمل منظومة الأمم المتحدة لا تُجسد دوما أوجه الترابط بين الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    However, JIU had major concerns relating to the Steering Committee's lack of proper and timely consultation, its limited understanding of how the United Nations system operated and its lack of analysis. UN إلا أن الوحدة تساورها مخاوف رئيسية تتصل بافـتقار اللجنة التوجيهية إلى التشاور بصورة سليمـة وفي الوقت المناسب، وقدرتها المحدودة على فهم كيفية عمل منظومة الأمم المتحدة، وافتقارها إلى التحليل.
    Objective of the Organization: To enhance efforts in the elimination of discrimination against women and girls and the achievement of gender equality in, inter alia, the fields of development, human rights and peace and security, including by leading, coordinating and promoting the accountability of the United Nations system in its work in those areas UN هدف المنظمة: تعزيز الجهود المبذولة للقضاء على التمييز ضد النساء والفتيات وتحقيق المساواة بين الجنسين في مجالات منها التنمية وحقوق الإنسان والسلام والأمن، بطرق منها قيادة وتنسيق عمل منظومة الأمم المتحدة في هذه المجالات وتعزيز مساءلتها فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more