"عمل من أجل تعزيز" - Translation from Arabic to English

    • work in promoting
        
    • of action to strengthen
        
    • of action for promoting
        
    In addition, I am grateful to the United Nations country team and its partners for their work in promoting development and stability in South Sudan, as well as to the Member States who contribute troops and police to UNMISS. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعـرب عن امتنانـي لفريق الأمم المتحدة القطري وشركائه نظرا لما قاموا به من عمل من أجل تعزيز التنمية والاستقرار في جنوب السودان، كما أعرب عن امتناني للدول الأعضاء المساهمة بقوات وأفراد شرطة في البعثة.
    In addition, I am grateful to the United Nations country team and its partners for their work in promoting development and stability in South Sudan, as well as to the Member States who contribute troops and police to the Mission. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعـرب عن امتنانـي لفريق الأمم المتحدة القطري وشركائه نظرا لما قاموا به من عمل من أجل تعزيز التنمية والاستقرار في جنوب السودان، كما أعرب عن امتناني للدول الأعضاء المساهمة بقوات وأفراد شرطة في البعثة.
    13. Welcomes and encourages the continuing efforts of all actors in society, including non-governmental organizations and bodies and groups based on religion or belief, to promote the implementation of the Declaration, and further encourages their work in promoting freedom of religion or belief and in highlighting cases of religious intolerance, discrimination and persecution; UN 13 - ترحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها جميع الجهات الفاعلة في المجتمع، بما فيها المنظمات غير الحكومية والهيئات والمجموعات القائمة على أساس الدين أو المعتقد، من أجل تعزيز تنفيذ الإعلان، وتشجع تلك الجهود، وتشجع كذلك ما تقوم به هذه الجهات الفاعلة من عمل من أجل تعزيز حرية الدين أو المعتقد وتسليط الضوء على حالات التعصب الديني والتمييز والاضطهاد؛
    The Secretary-General had requested the High Commissioner for Human Rights to submit a plan of action to strengthen the activities of her Office. UN وطلب الأمين العام من المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم خطة عمل من أجل تعزيز أنشطة مكتبها.
    58. A plan of action for promoting women in small businesses was adopted at a subregional workshop held in Viet Nam, which called for concrete action on such issues as credit, marketing, technology, networking and reform of the legal and regulatory framework. UN ٥٨ - واعتمدت خطة عمل من أجل تعزيز المرأة في اﻷعمال التجارية الصغيرة في حلقة عمل دون إقليمية عقدت في فييت نام، دعت إلى اتخاذ إجراء ملموس بشأن مسائل من قبيل منح الاعتمادات والتسويق والتكنولوجيا وإقامة الشبكات وإصلاح اﻹطار القانوني والتنظيمي.
    Two of them – the Committee on the Rights of the Child and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights – adopted plans of action to strengthen the implementation of the treaties they monitor through extrabudgetary resources. UN وقامـت اثنتـان منهـا - لجنـة حقـوق الطفـل ولجنـة الحقـوق الاقتصاديـة والاجتماعيـة والثقافية - بوضع خطتي عمل من أجل تعزيز تنفيذ المعاهدات التي تتوليان رصدها من خلال موارد خارجة عن الميزانية.
    22. As noted above, a course of action for promoting more effective and integrated peace-building activities was defined by the Administrative Committee on Coordination at its first regular session of 1997, and a number of specific follow-up steps are now being taken on the basis of the strategic framework approach. UN ٢٢ - وكما ذُكر أعلاه، حددت لجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧ مسار عمل من أجل تعزيز فعالية وتكامل أنشطة بناء السلام، ويجري اﻵن اتخاذ عدد من خطوات المتابعة المحددة استنادا إلى نهج اﻹطار الاستراتيجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more