"عميق امتنانها" - Translation from Arabic to English

    • profound gratitude to
        
    • deep gratitude to
        
    • deep appreciation to
        
    • very grateful to
        
    • its deep gratitude
        
    • its profound gratitude
        
    Burundi would like to take this opportunity to express its profound gratitude to the various United Nations agencies and non-governmental organizations working in Burundi that have continued to help us restore our devastated environment. UN وتود بوروندي أن تغتنم هذه الفرصة لكي تعرب عن عميق امتنانها لمختلف وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملة في بوروندي التي واصلت مساعدتنا لاستعادة بيئتنا المدمرة.
    In that regard, Mexico would like to express its profound gratitude to the President of the General Assembly for his good judgement and for introducing proposals that have garnered the widest possible consensus to create the new Human Rights Council. UN وفي هذا الصدد، تود المكسيك أن تعرب عن عميق امتنانها لرئيس الجمعية العامة، لحسن تقديره ولتقديمه مقترحات حازت على أوسع نطاق ممكن من توافق الآراء بالنسبة لإنشاء مجلس حقوق الإنسان الجديد.
    2. Expresses its profound gratitude to the Government of Spain for having made it possible for the Second World Assembly to be held in Spain and for the excellent facilities, staff and services so graciously placed at its disposal; UN 2 - تعرب عن عميق امتنانها لحكومة إسبانيا لإتاحتها عقد الجمعية العالمية الثانية في إسبانيا ولما وضعته تحت تصرفها بسخاء من تسهيلات وموظفين وخدمات ممتازة؛
    The Tribunal acknowledges the considerable financial burden imposed by these activities and would like to take this opportunity to express its deep gratitude to the various Netherlands ministries for their invaluable assistance and support. UN وتقر المحكمة بالعبء المالي الذي تفرضه هذه اﻷنشطة وتغتنم هذه الفرصة لتعرب عن عميق امتنانها لشتى الوزارات الهولندية لما قدمته من مساعدة ودعم ثمينين.
    It expresses deep appreciation to the Secretary-General and his assistants for their tireless efforts, which contribute to the valuable presence of UNIFIL in southern Lebanon. UN وهي تعرب عن عميق امتنانها لﻷمين العام ومساعديه على جهودهم التي لا تفتر والتي تُسهم في الحضور القيم، في جنوب لبنان، لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    The secretariat is very grateful to those donors that have traditionally supported this programme and hope that they will continue to do so. UN ١٥- وتعرب الأمانة عن عميق امتنانها للمانحين الذين دأبو على دعم هذا البرنامج، وهي تأمل في مواصلة تقديمهم الدعم.
    12. Expresses its profound gratitude to donors and United Nations agencies, funds and programmes for the substantial assistance provided to Angola for the successful implementation of its economic development programme; UN 12 - تعرب عن عميق امتنانها للمانحين ولوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها لما قدموه من مساعدات كبيرة إلى أنغولا من أجل إنجاح تنفيذ برنامجها للتنمية الاقتصادية؛
    " 17. Expresses its profound gratitude to the people and Government of Brazil for the warm and generous hospitality extended to the participants in the Twelfth Congress and for the excellent facilities provided for the Congress; UN " 17 - تعرب عن عميق امتنانها للبرازيل، شعبا وحكومة، لما تلقّت به المشاركين في المؤتمر الثاني عشر من حفاوة وكرم ضيافة، ولما وفّرته للمؤتمر من مرافق ممتازة؛
    17. Expresses its profound gratitude to the people and Government of Brazil for the warm and generous hospitality extended to the participants in the Twelfth Congress and for the excellent facilities provided for the Congress; UN 17 - تعرب عن عميق امتنانها للبرازيل، شعبا وحكومة، لما تلقّت به المشاركين في المؤتمر الثاني عشر من حفاوة وكرم ضيافة، ولما وفّرته للمؤتمر من مرافق ممتازة؛
    1. Expresses its profound gratitude to the State of Qatar for hosting the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus and for providing all the necessary support; UN 1 - تعرب عن عميق امتنانها لدولة قطر لاستضافتها مؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية المعني باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري وتوفيرها كل الدعم اللازم له؛
    " 14. Expresses its profound gratitude to donors and United Nations agencies, funds and programmes for the substantial assistance provided to Angola for the successful implementation of its economic development programme; UN " 14 - تعرب عن عميق امتنانها للمانحين ولوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها لما قدموه من مساعدات كبيرة إلى أنغولا من أجل إنجاح تنفيذ برنامجها للتنمية الاقتصادية؛
    1. Expresses its profound gratitude to the Government and the people of Samoa for hosting the third International Conference on Small Island Developing States in Apia from 1 to 4 September 2014 and for providing all the necessary support; UN 1 - تعرب عن عميق امتنانها لساموا، حكومة وشعبا، لاستضافة المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية في آبيا، في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014، ولتقديم كل ما يلزم من دعم؛
    " 17. Expresses its profound gratitude to the people and Government of Brazil for the warm and generous hospitality extended to the participants in the Twelfth Congress and for the excellent facilities provided for the Congress; UN " 17 - تعرب عن عميق امتنانها للبرازيل، شعبا وحكومة، لما تلقت به المشاركين في المؤتمر الثاني عشر من حفاوة وكرم ضيافة ولما وفرته للمؤتمر من مرافق ممتازة؛
    " 17. Expresses its profound gratitude to the people and Government of Brazil for the warm and generous hospitality extended to the participants in the Twelfth Congress and for the excellent facilities provided for the Congress; UN " 17 - تعرب عن عميق امتنانها للبرازيل، شعبا وحكومة، لما تلقّت به المشاركين في المؤتمر الثاني عشر من حفاوة وكرم ضيافة، ولما وفّرته للمؤتمر من مرافق ممتازة؛
    3. Expresses its deep gratitude to Mr. Bossuyt for his comprehensive working paper (E/CN.4/Sub.2/2000/33); UN 3- تعرب عــن عميق امتنانها للسيد بوسويت لقيامه بإعـــداد ورقة العمــل الشاملــة (E/CN.4/Sub.2/2000/33)؛
    239. Djibouti reaffirmed its deep gratitude to the States and representatives of civil society, who in their statements had expressed their interest in the human rights situation in Djibouti. UN 239- وأكدت جيبوتي مجدداً عميق امتنانها للدول وممثلي المجتمع المدني الذين أعربوا في بياناتهم عن اهتمامهم بحالة حقوق الإنسان في جيبوتي.
    The Chair expresses his deep gratitude to civil society and its involvement in and inputs to the Nayarit Conference, and calls upon all Governments to forge new and renewed multisectoral partnerships with civil society to work towards mutually beneficial objectives. UN تُعرب رئاسة المؤتمر للمُجتمع المدني عن عميق امتنانها لمشاركته وإسهاماته في المؤتمر، وهي تهيب بجميع الحكومات أن تقيم مع المجتمع المدني علاقات شراكة جديدة متجددة ومتعددة القطاعات، وذلك من أجل السعي إلى بلوغ غايات تعود بالفائدة على الطرفين.
    It expresses deep appreciation to the Secretary-General and his assistants for their tireless efforts, which contribute to the valuable presence of UNIFIL in southern Lebanon. UN وهي تعرب عن عميق امتنانها لﻷمين العام ومساعديه على جهودهم التي لا تكل والتي تُسهم في الحضور القيم، في جنوب لبنان، لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    " Expressing its deep appreciation to the Government of the Republic of Korea for hosting the tenth session of the Conference of the Parties to the Convention in Changwon City, Gyeongnam Province, from 10 to 21 October 2011, UN " وإذ تعرب عن عميق امتنانها لحكومة جمهورية كوريا لاستضافتها الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بمدينة تشانغوون، مقاطعة جيونغنام، التي عقدت في الفترة من 10 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011،
    Expressing its deep appreciation to the Government of the Republic of Korea for hosting the tenth session of the Conference of the Parties to the Convention in Changwon City from 10 to 21 October 2011, UN وإذ تعرب عن عميق امتنانها لحكومة جمهورية كوريا لاستضافتها الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية بمدينة تشانغوون في الفترة من 10 إلى 21 تشرين الأول/ أكتوبر 2011،
    This mission is also very grateful to Special Representatives Ngongi and Dinka for the sound advice and impeccable arrangements made for the mission's visit to the Democratic Republic of the Congo and Burundi. UN كما تعرب البعثة عن عميق امتنانها لممثلي الأمين العام السيد نغونغي والسيد دينكا، على المشورة الحصيفة والترتيبات المحكمة التي وضعاها من أجل زيارة البعثة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وبوروندي.
    The Tribunal wishes to express its deep gratitude for this continuous support from the Netherlands Government and is confident that it may continue to count on its support in the future. UN وتود المحكمة أن تعرب عن عميق امتنانها لحكومة هولندا لما تلقته منها من دعم متواصل، وهي واثقة من أن بإمكانها الاستمرار في الاعتماد على هذا الدعم في المستقبل.
    The Mexican Government expresses its profound gratitude for the valuable support of all the states and other expert organizations that actively participated in, and supported the 2010 GFMD. UN وتعرب الحكومة المكسيكية عن عميق امتنانها للدعم القيم الذي تلقته من جميع الدول والمنظمات المتخصصة الأخرى التي شاركت بهمة في منتدى عام 2010 وقدمت له الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more