"عميق تقديري" - Translation from Arabic to English

    • my deep appreciation to
        
    • our deep appreciation
        
    • my profound appreciation
        
    • my deep appreciation of
        
    • my deepest appreciation
        
    • deep appreciation to the
        
    • my deep appreciation for
        
    • my strong appreciation to
        
    • our profound appreciation to
        
    • my deepest gratitude
        
    • my sincere appreciation
        
    I would like to take this opportunity to express my deep appreciation to Mr. Guéhenno and the other members of the Senior Advisory Group for this important contribution. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق تقديري للسيد غينو والأعضاء الآخرين في فريق كبار الاستشاريين لهذا الإسهام الهام.
    I wish again to express my deep appreciation to President Compaoré for his remarkable role in helping to resolve the Ivorian crisis and I reaffirm the continued commitment of the United Nations to supporting his efforts. UN وأود أن أعرب مرة أخرى عن عميق تقديري للرئيس كومباوري للدور المميز الذي يضطلع به من أجل المساعدة على تسوية الأزمة الإيفوارية، وأؤكد من جديد التزام الأمم المتحدة المستمر بدعم الجهود التي يبذلها.
    May I also take this opportunity to express my deep appreciation to your predecessor, Ambassador Dembri of Algeria, who made very important strides towards achieving agreement on a work programme? UN ولعلي أنتهز هذه الفرصة كذلك لأعرب عن عميق تقديري للرئيس السابق، السفير ديمبري من الجزائر، الذي اتخذ كل الخطوات الواسعة والهامة صوب تحقيق اتفاق بشأن برنامج العمل.
    Since we are in the drawdown of your presidency, allow me also to express our deep appreciation for the strength, commitment, wisdom and excellent skill with which you have led the sixty-first session of the General Assembly. UN وبما أننا في الساعات الأخيرة من رئاستكم، اسمحوا لي أيضا بأن أعرب عن عميق تقديري لما تحليتم به من قوة والتزام وحكمة وطريقة بارعة في إدارة أعمال الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    I would not want to close this meeting without expressing my profound appreciation for all those whose personal contribution has made this Summit possible: UN لا أريـد أن أختم هـذا الاجتماع دون اﻹعـراب عن عميق تقديري لكـل من جعلوا هذا المؤتمر ممكنا وهم:
    I would like to express my deep appreciation to Secretary-General Kofi Annan, a good friend of Mexico. UN وأود الإعراب عن عميق تقديري للأمين العام كوفي عنان صديق المكسيك الحميم.
    I would like, from this rostrum, to express my deep appreciation to all nations for their solidarity with our country when we were suffering so deeply after the brutal attack in Madrid. UN وأود من هذا المنبر أن أعرب عن عميق تقديري لجميع الدول على ما أبدته من تضامن مع بلدي حين تعرضنا لهذه المعاناة الشديدة في أعقاب الهجوم الوحشي في مدريد.
    First of all, let me express my deep appreciation to Member States for their support for this resolution. UN أولا، أود أن أعرب عن عميق تقديري للدول الأعضاء لدعمها ذلك القرار.
    I wish to express my deep appreciation to the Summit for having elected me President. UN وأود أن أعرب عن عميق تقديري لمؤتمر القمة على اختياري رئيسا له.
    I also wish to convey my deep appreciation to Ambassador Ahmad Kamal for chairing the Sub-group on Non-governmental Organizations. UN وأود كذلك أن أعبر عن عميق تقديري للسفير أحمد كمال على ترؤسه الفريق الفرعي المعني بالمنظمات غير الحكومية.
    I would like to take this opportunity to express my deep appreciation to Mrs. Robinson for her dedicated service over the past year. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن عميق تقديري للسيدة روبنسون عما أبدته من تفان على مدى السنة الماضية.
    I would now, as President of the Board, like to express my deep appreciation to the Administrator for the leadership and action which he has taken and to confirm that in taking this approach the Administrator has the full support of the Board. UN وأود الآن، بصفتي رئيس المجلس، أن أعبر عن عميق تقديري للمدير على روح القيادة التي تحلى بها وعلى التدابير التي قام بها، وأن أؤكد أن المدير، إذ يتبع هذا النهج، فإنه يحظى بدعم كامل من المجلس.
    Let me also express my deep appreciation to his predecessor, Mr. Jan Kavan, for his effective guidance of the work of the Assembly at its fifty-seventh session. UN واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن عميق تقديري لسلفه، السيد يان كافان، على قيادته الفعالة لأعمال الجمعية في دورتها السابعة والخمسين.
    As no other delegation wishes to speak on this subject, I should like to express, on behalf of the Committee, our deep appreciation for the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs for his very comprehensive statement relating to the medium-term plan. UN ولعدم رغبة أي وفد في الكلام حول هذا الموضوع، أود، باسم اللجنة، أن أعرب عن عميق تقديري لوكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، لبيانه الشامل عن الخطة المتوسطة الأجل.
    Finally, I extend my profound appreciation to the United Nations for the commendable role it has played in the efforts to alleviate the plight of the Somali people during the last 10 years. UN وأخيرا، أعرب عن عميق تقديري للأمم المتحدة على الدور الحميد الذي اضطلعت به في الجهود الرامية إلى تخفيف محنة شعب الصومال طيلة السنوات العشر الماضية.
    46. In conclusion, I should like to take this opportunity to express my deep appreciation of the dedicated work of my former Special Envoy for Georgia, Ambassador Edouard Brunner, over the past four years. UN ٤٦ - ختاما، أود أن أغتنم هذه الفرصة لﻹعراب عن عميق تقديري لمبعوثي الخاص السابق في جورجيا، السفير إدوارد برونر، لما قام به من عمل متفان على مدى السنوات اﻷربع الماضية.
    In this connection, I wish to inform the Council that I have, on several occasions, requested President Mário Soares of Portugal to use his good offices with both the Government and UNITA, and he has always responded positively. I wish to express my deepest appreciation for his efforts. UN وفي هذا الصدد، أود إبلاغ المجلس بأنني طلبت، في مناسبات عدة، إلى الرئيس ماريو سواريز رئيس البرتغال استخدام مساعيه الحميدة مع الحكومة واليونيتا على السواء وقد استجاب دائما بصورة بناءة وأود أن أعرب عن عميق تقديري للجهود التي بذلها.
    In closing, I would like to reiterate my deep appreciation for the important work my Special Envoy has accomplished in discharging the difficult mandate with which he was entrusted on issues related to the northern Uganda peace process. UN وفي الختام، أود أن أعرب من جديد عن عميق تقديري لمبعوثي الخاص على ما أنجزه من عمل هام تنفيذا للولاية الصعبة التي عهد إليه بها فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بعملية السلام في شمال أوغندا.
    I also would like to express my strong appreciation to the UNIFIL Force Commander and Head of Mission, Major-General Graziano, and to all the military and civilian personnel of UNIFIL for the work they are carrying out in southern Lebanon in the service of peace. UN وأود كذلك أن أعرب عن عميق تقديري لقائد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان اللواء غرازيانو، ولجميع أفرادها العسكريين وموظفيها المدنيين، لما يضطلعون به من عمل في جنوب لبنان، خدمة للسلام.
    Here I must also express our profound appreciation to the Government of Germany for hosting the historic Bonn Conference among the Afghan leaders, which resulted in the landmark Bonn Agreement. UN ويجب هنا أيضا أن أعرب عن عميق تقديري لحكومة ألمانيا على استضافة مؤتمر بون التاريخي بين القادة الأفغان، الذي نتج عنه اتفاق بون الذي مثل معلما بارزا.
    I express my deepest gratitude to him and all his staff, who have been most helpful to me in guiding our work. UN وأعرب عن عميق تقديري له ولجميع موظفيه الذين قدموا لي كل المساعدة في توجيه عملنا.
    Let me also express my sincere appreciation to the members of the Secretariat for their tireless efforts and kind assistance. UN وأود أيضا أن أعرب عن عميق تقديري لموظفي الأمانة العامة على جهودهم الدؤوبة ومساعدتهم الطيبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more