No, not in jail, you couldn't. Not a federal agent. | Open Subtitles | كلا، لا يمكنك ذلك في السجن، ليس عميلا فيدرالياً. |
UNFPA is not acting as an agent when it procures commodities on behalf of other developmental partners. | UN | فالصندوق لا يتصرف بصفته عميلا حين يشتري السلع لحساب الشركاء الإنمائيين الآخرين. |
The purpose of her torture was said to be to force her husband to become a police agent or to sign incriminating statements. | UN | وقيل إن الغرض من تعذيبها هو إجبار زوجها على أن يصبح عميلا للشرطة أو على أن يوقع أقوالا تجرﱢمه. |
prohibits any person being a client in an act of prostitution by a person under 18 years of age | UN | :: يحظر على أي شخص أن يكون عميلا في فعل متعلق ببغاء شخص دون سن 18 عاما |
In its first twenty months in operation, IDEA registered 198 clients. | UN | وخلال الأشهر العشرين الأولى من عملها، سجلت المبادرة 198 عميلا. |
His father killed an agent the last time we apprehended him. | Open Subtitles | والده قتل عميلا آخر مرة كنا نحاول القبض عليه |
'His father, Karan Pratap Singh was an undercover agent for RAW in China.' | Open Subtitles | اسم والده كاران برتاب سينغ ، كان عميلا متخفياً في الاستخبارات الهندية في الصين |
There are other ways to ascertain whether Ghost Mountain has cultivated a double agent in their enemy's organization. | Open Subtitles | هناك طرق اخرى للتاكد ان كان شبح الجبل قد زرع عميلا مزدوجا في منظمة اعدائهم |
I didn't realize an animal agent was a real job. | Open Subtitles | لم أكن أدرك كان عميلا الحيوان وظيفة حقيقية. |
I just don't see why someone would develop a double agent in Lower Manhattan. | Open Subtitles | انا فقط لا استطيع ان افهم لما قد يطور احدهم عميلا مزدوجا في جنوب منهاتن |
The NPA report makes a reference to an American federal agent accompanying the transport vehicle. | Open Subtitles | يشير تقرير الشرطة إلى عميلا فدراليا أمريكيا .كان مرافقا لسيارة النقل |
You have until they come back to explain why she thinks you're an FBI agent, or I'm telling her the truth. | Open Subtitles | هل تتبعتني الى هنا؟ لديك وقت حتى عودتهما لتشرح لي لما تظُنك عميلا فدراليا |
But I don't want an agent out there looking for revenge and neither does your boss. | Open Subtitles | لكن لا اريد عميلا في الخارج يبحث عن الانتقام و لا حتى رئيسك يريد ذلك |
Are we sure this guy was a Russian sleeper agent? | Open Subtitles | هل نحن متأكدين من أن هذا الرجل كان عميلا روسيا غير نشط ؟ |
Actually, yes. I used to be a secret agent for the CIA. | Open Subtitles | في الحقيقة نعم، كنت عميلا سريا للاستخبارات |
I was... [Sighs] I mean, I was a rock star. I was a real undercover agent, you know? | Open Subtitles | أقصد، كنتُ نجماً، كنتُ عميلا متخفياً حقيقياً، أتفهمينني؟ |
But I don't want an agent out there looking for revenge and neither does your boss. | Open Subtitles | لكن لا اريد عميلا في الخارج يبحث عن الانتقام و لا حتى رئيسك يريد ذلك |
What if I'm a longtime client of yours and, uh, how would I feel getting shafted for new customers? | Open Subtitles | ماذا لو كنت عميلا منذ فترة طويلة معك كيف سيكون شعوري وأنا مستثني من مزايا ألعملاء الجدد؟ |
In 2006, the National Centre against Violence served 277 clients in total including126 women and 151 children. | UN | وفي عام 2006، كان المركز الوطني لمكافحة العنف يقدم خدمات إلى ما مجموعه 277 عميلا بينهم 126 امرأة و 151 طفلا. |
More than 140 collaborators were recruited by Israel in order to assist its intelligence apparatus, and were under orders to undertake sabotage operations both within and beyond the areas of Lebanon in which the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) is deployed. | UN | فقد تجاوز عدد العملاء الذين جندتهم إسرائيل للعمل لصالح أجهزة مخابراتها حدود الـ 140 عميلا جرى تكليفهم القيام بأعمال تخريبية في المناطق اللبنانية الواقعة داخل وخارج منطقة عمليات اليونيفيل. |
The international market for cannabis seeds has a very large potential customer base: almost everybody in the world who thinks of cultivating or already cultivates cannabis is a potential customer. | UN | 55- ولدى السوق الدولية لبذور القنّب قاعدة عريضة جداً من الزبائن المحتملين: فكل شخص تقريبا في العالم يُفكر في زراعة القنّب أو يزرعه بالفعل يُعتبر عميلا محتملا. |
Being an operative means living with pain you cause. | Open Subtitles | كونك عميلا يعني التعامل مع الألم الذي سببت فيه |