"عناصر أخرى من" - Translation from Arabic to English

    • other elements of
        
    • other components of
        
    • of other elements
        
    • other elements to
        
    other elements of Article 9 will need to be specified in the national legislation, such as the penalties for illegal traffic. UN وستحتاج عناصر أخرى من المادة 9 إلى أن تحدَد بالتفصيل في التشريع الوطني، مثل العقوبات على الاتجار غير المشروع.
    other elements of Article 9 need to be specified in the national legislation, such as the penalties. UN وتحتاج عناصر أخرى من المادة 9 إلى أن تحدَد بالتفصيل في التشريع الوطني، مثل العقوبات.
    Several other elements of the legal framework need to be brought into conformity with the Interim National Constitution. UN وثمة عناصر أخرى من الإطار القانوني تحتاج إلى المواءمة مع الدستور الوطني المؤقت.
    Policing interventions in such environments must be viewed as an integral part of the rule-of-law continuum, coupled with parallel measures in other components of the criminal justice system such as the judiciary and prison authorities. UN ويجب أن ينظر إلى تدخّلات الشرطة في تلك الأوساط كجزء متكامل من التسلسل المتواصل لسيادة القانون، مقرونة بتدابير موازية لها في عناصر أخرى من نظام العدالة الجنائية، مثل القضاء وسلطات السجون.
    Furthermore, as soon as that agreement had been fully implemented, discussions would begin on other components of the Declaration of Principles, such as elections for the Palestinian Council and the redeployment of the Israel Defence Force. UN وباﻹضافة الى ذلك، فإنه بعد التنفيذ التام لهذا الاتفاق، سوف تبدأ مناقشة عناصر أخرى من إعلان المبادئ، تتعلق بانتخاب المجلس الفلسطيني وإعادة وزع قوات الدفاع الاسرائيلية.
    The Commission might consider whether other elements of draft articles 1 to 4 could be combined or omitted. UN ربما تود اللجنة أن تنظر في إمكانية تجميع عناصر أخرى من مشاريع المواد من ١ إلى ٤ أو حذفها.
    The Commission might consider whether other elements of draft articles 1 to 4 could be combined or omitted. UN وربما تود اللجنة أن تنظر في إمكانية تجميع عناصر أخرى من مشاريع المواد من ١ إلى ٤ أو حذفها.
    As noted above, the rule of law is rooted in other elements of the social structure, from which it draws support and stability. UN ان سيادة القانون، كما ورد آنفا، ترتكز على عناصر أخرى من البنية الاجتماعية وتستمد منها الدعم والثبات.
    21. other elements of the methodology, including the low per capita income adjustment were equally important. UN 21 - وتابعت تقول إن عناصر أخرى من المنهجية، بما في ذلك نصيب الفرد من الدخل، تتسم بنفس القدر من الأهمية.
    10. UNMIS disagrees with the statement that it " de-emphasized other elements of its mandate " to focus on the referendum. UN 10 - لا توافق البعثة على مقولة إنها " قللت من التشديد على عناصر أخرى من ولايتها " بهدف التركيز على الاستفتاء.
    other elements of article 32 of the Convention have not been implemented and discussions were held on how to balance the rights of the accused person with the need to protect victims and witnesses. UN ولم تُنفَّذ عناصر أخرى من المادة 32 من اتفاقية مكافحة الفساد وجرى نقاش بشأن كيفية التوفيق بين حقوق المتهم والحاجة إلى حماية الضحايا والشهود.
    The funds and programmes will participate in other elements of the justice system, and this will involve sharing of the costs for the Office of Staff Legal Assistance, the Office of the Ombudsman, the Office of Administration of Justice and the judiciary. UN وستشارك الصناديق والبرامج في عناصر أخرى من عناصر نظام العدل، بما يشمل تقاسم تكاليف مكتب المساعدة القانونية للموظفين، ومكتب أمين المظالم، ومكتب إقامة العدل، والجهاز القضائي.
    The manifesto also committed the United Nations to provide appropriate support to Sierra Leonean human rights institutions, as well as for other elements of technical assistance. UN وكذلك ألزم البيان الرسمي الأمم المتحدة بتوفير الدعم المناسب للمؤسسات المعنية بحقوق الإنسان في سيراليون كما ألزمها بتقديم عناصر أخرى من عناصر المساعدة الفنية.
    However, structural adjustments are also required in other elements of DPKO, in particular to the Military and Civilian Police Division, FALD and the Lessons Learned Unit. UN غير أن التعديلات الهيكلية مطلوبة أيضا في عناصر أخرى من إدارة عمليات حفظ السلام، لا سيما شعبة الشؤون العسكرية والشرطة المدنية وشعبة الإدارة الميدانية والسوقيات، ووحدة الدروس المستفادة.
    Also, statements referring to crop spraying are not usually registered but no evaluation is carried out to determine whether any other elements of such cases might permit classification as a displaced person in accordance with the Guiding Principles. UN وإضافة إلى ذلك لم تكن تسجل عادة الإفادات التي تشير إلى رش المحاصيل، لكن لم يجر أي تقييم لتحديد ما إذا كانت أي عناصر أخرى من هذا القبيل تتيح تصنيف الشخص على أنه مشرد طبقاً للمبادئ التوجيهية.
    other elements of the curricula were said to be inappropriate to the realities of the majority of the population of Rodrigues Island; education in Rodrigues should be adapted to the needs of the Rodrigues population and the realities they faced. UN وقيل إن عناصر أخرى من المناهج الدراسية لا تناسب الواقع الذي تعيشه غالبية سكان جزيرة رودريغيس. وينبغي تعديل التعليم في رودريغيس بحسب احتياجات سكانها والواقع الذي يواجهونه.
    However, they do not function in isolation from other components of the surrounding landscape, the impacts of other land uses or their underlying forces. UN غير أن تلك المناطق لا تعمل بمعزل عن عناصر أخرى من العناصر المكونة للمنطقة المحيطة بها، أو عن آثار الاستخدامات اﻷخرى لﻷرض أو القوى الكامنة وراءها.
    58. Taking into account the fact that the definition contained the words " in particular " , other components of the rules of the organization might be considered with a view to formulating a more exhaustive definition. UN 58 - ونظرا إلى أن التعريف يتضمن عبارة " بصفة خاصة " ، فقد تبحث عناصر أخرى من عناصر قواعد المنظمة بهدف صياغة تعريف أشمل.
    other components of the GMA process, including process review, direct capacity-building and supporting thematic assessments as required, should occur continuously. UN وينبغي القيام باستمرار بتطبيق عناصر أخرى من عملية التقييم العالمي للبيئة البحرية تشمل عملية الاستعراض، والبناء المباشر للقدرات وتقييمات مواضيعية داعمة عند الاقتضاء.
    The Committee is not convinced that the proposed cost increases in the revised administrative budget of UNV could not be offset by adjustments in other components of the budget. UN واللجنة ليست مقتنعة بأنه لا يمكن مقابلة الزيادات المقترحة في التكلفة في الميزانية اﻹدارية المنقحة لمتطوعي اﻷمم المتحدة بتسويات في عناصر أخرى من الميزانية.
    The Human Rights Council, in its resolution 9/3, decided that the criteria should be " extended to other components of Millennium Development Goal 8 " . UN وقرر مجلس حقوق الإنسان في قراره 9/3 أن تشمل " المعايير عناصر أخرى من الهدف الإنمائي 8 " للأهداف الإنمائية للألفية.
    This limitation necessitates the strengthening of other elements of the support structure, notably the secretariat, to ensure that the required workload can be handled within the tight timelines set by the Marrakesh Accords and the Board. UN وهذا القيد يستوجب تعزيز عناصر أخرى من عناصر هيكل الدعم، ولا سيما الأمانة، لضمان مواجهة حجم العمل الضروري في الحدود الزمنية الضيقة التي وضعها كل من اتفاقات مراكش والمجلس.
    The Panel of Experts should thus have sought other elements to confirm the allegations of this Kallias. UN لذا، فقد كان على فريق الخبراء أن يبحث عن عناصر أخرى من شأنها أن تعزز ادعاءات المدعو كالياس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more