"عناصر البعثة" - Translation from Arabic to English

    • mission components
        
    • components of the Mission
        
    • Mission elements
        
    • elements of the Mission
        
    • to components
        
    • UNMIK components
        
    • components of MINURSO
        
    • elements of UNMIT
        
    • elements of UNAMIR
        
    • Mission's components
        
    • the Mission's
        
    In my next report, I will provide further information on the progress of the reconfiguration of all mission components. UN وسوف أقدم، في تقريري المقبل، مزيدا من المعلومات عن التقدم المحرز في إعادة تشكيل جميع عناصر البعثة.
    The Section will play a key role in supporting coherence among mission components and other external actors. UN وسوف يؤدي القسم دورا رئيسيا في دعم الاتساق بين عناصر البعثة والجهات الفاعلة الخارجية الأخرى.
    MINURSO continues to maintain a videoconferencing facility available for use to all mission components at short notice. UN لا تزال البعثة تحتفظ بمرفق للتداول بالفيديو متاح لاستخدام جميع عناصر البعثة خلال مهلة وجيزة.
    Protection efforts are also enhanced when all components of the Mission -- military, police and civilian -- are involved in a coordinated effort. UN وتُعزَّز الجهود المبذولة للحماية أيضاً عندما تشترك جميع عناصر البعثة من عسكريين وشرطة ومدنيين في جهد منسق.
    UNIOSIL has also streamlined tasks within the affected components of the Mission to ensure that it continues to effectively perform its remaining tasks. UN وقام المكتب أيضاً بتبسيط المهام داخل عناصر البعثة التي خُفض فيها عدد الموظفين لكفالة استمرار البعثة في أداء أعمالها المتبقية بفعالية.
    In addition, the Unit will also provide technical and substantive support and training to all mission components to build and strengthen their internal capacity to mainstream gender. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستوفر الوحدة أيضا الدعم التقني والفني والتدريب لكل عناصر البعثة من أجل بناء وتقوية قدراتها الداخلية على تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Surveys were completed at all mission components, and minimum operating residential security standard inspections were conducted mission-wide III. Resource performance A. Financial resources UN أنجزت الاستقصاءات في جميع عناصر البعثة وأجريت عمليات التفقُّد لمعيار الحدّ الأدنى المعمول به بالنسبة للأمن السكني على مستوى البعثة بأكملها
    The Logistics Assistants will monitor this support and provide liaison with relevant mission components. UN وسيرصد مساعدو الشؤون اللوجستية هذا الدعم، وينسقون مع عناصر البعثة ذات الصلة.
    the Mission's requirements have been fully reviewed and justified in consultation with all mission components. UN فقد أجريت مراجعة وتسوية لاحتياجات البعثة على نحو تام بالتشاور مع جميع عناصر البعثة.
    Senior staff of the three mission components maintained contacts and cooperation with Belgrade. UN وواصل كبار الموظفين في عناصر البعثة الثلاثة الاتصال والتعاون مع بلغراد.
    the Mission's requirements have been fully reviewed and justified in consultation with all mission components. UN لقد تم استعراض احتياجات البعثة وتبريرها بالكامل وذلك بالتشاور مع جميع عناصر البعثة.
    Provide regular updates to mission components UN تقديم تحديثات منتظمة للمعلومات إلى عناصر البعثة
    The special representative, working under the operational control of the Secretary-General, exercises on his behalf clearly defined authority over all the mission components. UN وهذا الممثل الخاص، عاملا تحت السيطرة التنفيذية لﻷمين العام، يمارس نيابة عنه سلطة محددة بوضوح على جميع عناصر البعثة.
    OIOS learned that, while those components of the Mission collaborate on certain issues, their work is not adequately integrated. UN وعلم مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن عناصر البعثة تلك تتعاون بشأن قضايا معينة، ولكن أعمالها ليست متكاملة على نحو كاف.
    The officers would also ensure and continuously monitor the quality of support provided to all the components of the Mission in their areas of responsibility. UN وسيكفل هذان الموظفان أيضا جودة الدعم المقدم إلى جميع عناصر البعثة في مجالات مسؤوليتهما، ورصدها باستمرار.
    Provision of geographic information maps to all components of the Mission UN توفير خرائط المعلومات الجغرافية لجميع عناصر البعثة
    At the operational level, the joint operations centre and joint mission analysis centre ensure coordination of information between all components of the Mission. UN على الصعيد العملياتي، يكفل مركز العمليات المشتركة ومركز التحليل المشترك للبعثة تنسيق المعلومات بين عناصر البعثة كافة.
    The Darfur team has already provided a more comprehensive and efficient mechanism for integrated mission planning, management and support, including, for example, the development of an integrated deployment plan covering all Mission elements. UN ووفر فريق دارفور بالفعل آلية أكثر شمولا وكفاءة للتخطيط المتكامل للبعثة وإدارتها وتقديم الدعم لها، بما في ذلك، على سبيل المثال، وضع خطة متكاملة للنشر تغطي جميع عناصر البعثة.
    Furthermore, UNOCI needs to strengthen its strategic planning by ensuring that it is continuous and that it integrates all elements of the Mission. UN وينبغي لعملية الأمم المتحدة كذلك أن تعزز تخطيطها الاستراتيجي بكفالة استمراريته وشموله لجميع عناصر البعثة.
    Provision of equipment and resources to components of the Mission in a timely and expeditious manner because of prearranged contracts UN توفير المعدات والموارد إلى عناصر البعثة في حينه وبسرعة بسبب العقود المسبقة الترتيب
    They also coordinate the activities of UNMIK components and maintain close liaison with KFOR with respect to security and law and order matters, at the municipal level. UN وتتولى تلك اﻷفرقة أيضا تنسيق أنشطة عناصر البعثة والاتصال الوثيق مع قوة اﻷمن الدولية في كوسوفو فيما يتعلق باﻷمن والقانون ومسائل أخرى على صعيد البلديات.
    “9. Further requests the Secretary-General to continue to keep the staffing size and configuration of the various components of MINURSO under active review in order to ensure maximum efficiency and effectiveness, and to include in his next report ways to achieve this aim; UN " ٩ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يواصل إبقاء قوام مختلف عناصر البعثة وتكوينها قيد الاستعراض الفعلي لضمان أقصى قدر من الكفاءة والفعالية، وأن يورد في تقريره القادم السبل التي تتيح بلوغ هذا الهدف؛
    Implementation of essential repairs to the existing surface transportation infrastructure as required, to permit continued operational movements by all deployed elements of UNMIT, including United Nations police and military liaison group officers UN إجراء الإصلاحات الرئيسية للبنية التحتية القائمة للنقل البري، حسب الاقتضاء، بهدف تمكين جميع عناصر البعثة التي جرى نشرها، ومن بينها شرطة الأمم المتحدة وضباط مجموعة الاتصال العسكري، من مواصلة التحركات الخاصة بالعمليات
    Human rights will be integrated in different aspects of the Mission's components. UN وستدمج حقوق اﻹنسان في مختلف جوانب عناصر البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more