"عناصر الدعم" - Translation from Arabic to English

    • support elements
        
    • support package
        
    • support components
        
    • the support
        
    • elements of support
        
    • support component
        
    • supporting elements
        
    • logistical support
        
    Other support elements should also be adjusted accordingly. UN كما ينبغي تعديل عناصر الدعم الأخرى تبعا لذلك.
    20. The redeployment of troops to the eastern part of the country resulted in increased requirements from support elements. UN 20 - أدت إعادة نشر القوات إلى الجزء الشرقي من البلد إلى ازدياد الاحتياجات من عناصر الدعم.
    Accordingly, one infantry battalion has been withdrawn along with two sector headquarters, military observers and various support elements. UN وجرى وفقا لذلك سحب كتيبة مشاة إلى جانب مقرين من مقار القطاعات، ومراقبين عسكريين ومختلف عناصر الدعم.
    Essential self-sustainment requirements that go beyond the logistical support package have fallen short of fulfilling its requirements. UN ولم تتمكن الاحتياجات الأساسية للاكتفاء الذاتي التي تتجاوز مجموعة عناصر الدعم اللوجستي من الوفاء باحتياجاتها.
    Furthermore, the Organization has limited ability to deliver a support package in the near term to a combat force. UN وعلاوة على ذلك، فللأمم المتحدة قدرة محدودة على إتاحة مجموعة عناصر الدعم لقوة قتالية في وقت قريب.
    :: 24 biannual consultations with heads of mission on support components, to assess key support issues related to mandate implementation UN * إجراء 24 مشاورة نصف سنوية مع رؤساء البعثة بشأن عناصر الدعم لتقييم مسائل الدعم الرئيسية المتعلقة بتنفيذ الولاية
    In that context, the European Union was ready to provide assessed funding for the support package. UN وعبرت عن استعداد الاتحاد الأوروبي في هذا السياق، لتوفير التمويل المقرر لحزمة عناصر الدعم.
    The Chief of Staff will also oversee the support elements of the Office. UN كما سيشرف رئيس الديوان على عناصر الدعم للمكتب.
    The Zambian infantry company, together with a small number from the formed units and some military support elements, have already been withdrawn. UN وسُحبت بالفعل من أنغولا سرية المشاة الزامبية ومعها عدد محدود من الوحدات المشكلة وبعض عناصر الدعم العسكري.
    In any event, the number of troops would not exceed 720 all ranks, including support elements. UN وعلى أية حال، فإن عدد القوات لن يتجاوز ٧٢٠ فردا من جميع الرتب، بمن فيهم عناصر الدعم.
    The Advisory Committee notes from paragraph 21 of the proposed budget that the structure of the Western Brigade and newly deployed Eastern Brigades does not contain any integral support elements. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرة 21 من الميزانية المقترحة أن هيكل اللواء الغربي والألوية الشرقية التي نشرت حديثا لا يحتوي على أي عنصر من عناصر الدعم المتكامل.
    Observer groups would comprise between 30 and 50 military observers, an infantry company to protect the mission's personnel and assets, a limited medical capacity and other support elements. UN وستضم أفرقة المراقبين ما بين 30 و 50 من المراقبين العسكريين، وسرية من المشاة لتوفير الحماية لأفراد البعثة وممتلكاتها، ووحدة طبية محدودة، وغير ذلك من عناصر الدعم.
    The Committee is of the view that a review of past performance experience or comparison between different support elements might yield useful workload and performance benchmarks that could serve as a useful basis for measuring performance over time. UN وترى اللجنة أن أي استعراض لخبرات الأداء في السابق أو مقارنة بين مختلف عناصر الدعم قد يتمخض عن معايير مفيدة لحجم العمل والأداء يمكن أن تكون بمثابة أساس مجدٍ لقياس الأداء على مر الزمن.
    A key element in the successful delivery of the mandate has been the integration of the support elements between the partners. UN ومن العناصر الرئيسية للتنفيذ الناجح لهذه الولاية تحقيق التكامل بين مختلف عناصر الدعم التي يقدمها الشركاء.
    :: Coordination of the delivery of the United Nations logistical support package through weekly meetings with AMISOM UN :: تنسيق إنجاز مجموعة عناصر الدعم اللوجستي الذي تقدمه الأمم المتحدة، عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع البعثة
    By the same resolution, the Council requested the Secretary-General to provide a United Nations logistical support package to AMISOM. UN وبموجب القرار نفسه، طلب المجلس إلى الأمين العام تقديم مجموعة من عناصر الدعم اللوجستي إلى بعثة الاتحاد الأفريقي.
    The proposed support package was in compliance with United Nations standards. UN واختتمت بالإشارة إلى توافق مجموعة عناصر الدعم المقترحة مع معايير الأمم المتحدة.
    They will be supported by political, public information, gender, social inclusion, child protection and security officers, and support components of the mission. UN وسيدعمهم موظفون يعنون بالجانب السياسي، والإعلام، والمسائل الجنسانية، والإدماج الاجتماعي، وحماية الطفل، والأمن، بالإضافة إلى عناصر الدعم التابعة للبعثة.
    It is my belief that the support package for AMISOM should be identical to the support provided to United Nations peacekeeping operations. UN وفي اعتقادي، ينبغي أن تكون مجموعة عناصر الدعم المقدمة إلى البعثة مطابقة للدعم المقدم إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    The Committee also recommends that data be collected concerning all elements of support currently reimbursed by the agencies and other entities. UN كما توصي اللجنة بجمع بيانات عن جميع عناصر الدعم التي تقوم الوكالات وغيرها من الكيانات بسداد تكاليفها.
    The explanations of variances in resource levels, both human and financial resources, have been linked, where applicable, to specific outputs planned by the Mission as indicated in the support component frameworks. UN وقد جرى حسب الاقتضاء ربط إيضاح أوجه الاختلاف الحاصلة في مستويات الموارد، البشرية منها والمالية، بالنواتج المحددة التي خططت لها البعثة، على النحو المبين في أطر عناصر الدعم.
    Which supporting elements provide the greatest leverage for integrating small producers? How should the provision of such elements be extended, and by whom? UN :: ما هي عناصر الدعم التي توفر أكبر قوة لإدماج صغار المنتجين؟ وما هي الكيفية التي ينبغي أن تقدم بها هذه العناصر، وبواسطة من؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more