"عناصر حقوق الإنسان في" - Translation from Arabic to English

    • human rights components in
        
    • human rights elements in
        
    • the human rights components
        
    • of human rights components of
        
    • human rights elements of
        
    • human rights components of the
        
    • the human rights elements
        
    • human rights components into
        
    • human rights elements into
        
    human rights components in peace operations: UNAMI UN عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام: بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    human rights components in United Nations peace operations UN عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة
    Human rights mainstreaming also achieved important milestones in the field of peace and security through strengthened human rights components in peace and political missions. UN وحقق تعميم مراعاة حقوق الإنسان أيضا مكاسب مهمة في مجال السلم والأمن من خلال تعزيز عناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام والبعثات السياسية.
    56. Beyond meeting legal requirements, companies increasingly include human rights elements in CSR initiatives. UN 56- وفضلاً عن الوفاء بالمتطلبات القانونية، تقوم الشركات على نحو متزايد بإدراج عناصر حقوق الإنسان في المبادرات المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Further, OHCHR had contributed policy directives to the Department of Peacekeeping Operations in support of the human rights components of 17 peace missions. UN وعلاوة على ذلك، أسهمت المفوضية بتوجيهات لإدارة عمليات حفظ السلام تتعلق بالسياسات وذلك لدعم عناصر حقوق الإنسان في 17 بعثة سلام.
    The Board was also briefed on the situation of human rights components of United Nations peace missions and on the situation of country offices. UN وتم إطلاع المجلس أيضاً على حالة عناصر حقوق الإنسان في بعثات الأمم المتحدة للسلام وعلى حالة المكاتب القطرية.
    In addition, the Mission will implement the human rights elements of the Joint Abkhazia Programme of the United Nations country team. UN وفضلاً عن ذلك، ستنفذ البعثة عناصر حقوق الإنسان في برنامج أبخازيا المشترك الخاص بفريق الأمم المتحدة القطري.
    2.4.2 Incorporation of human rights components in the regular training curriculum of PNTL and F-FDTL UN 2-4-2 إدراج عناصر حقوق الإنسان في المنهج التدريبي العادي للشرطة الوطنية التيمورية وللقوات المسلحة التيمورية
    The High Commissioner makes the selection and appoints the heads of human rights components in peacekeeping operations, who also serve as the representative of the High Commissioner in their respective countries. UN ويقوم المفوض السامي باختيار وتعيين رؤساء عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام، الذين يصبحون أيضا ممثلين للمفوض السامي في بلدانهم.
    An increasingly important part of the Office's field work in the area of the rule of law is to assist in the design of the human rights components in United Nations peace operations and provide advice once they are formed. UN ويمثل تقديم المساعدة من تصميم عناصر حقوق الإنسان في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وإسداء المشورة بعد أن يتم إنشاء هذه العمليات أحد الجوانب المتزايدة الأهمية للعمل الميداني الذي تقوم به المفوضية في مجال سيادة القانون.
    35. The Board received an overview of human rights components in peace missions, their functions, activities, challenges and their relationship with other United Nations partners, in particular with regard to the mainstreaming of human rights. UN ٣٥- تلقى مجلس الأمناء عرضاً عن عناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام ومهامها وأنشطتها والتحديات التي تواجهها وعلاقتها بشركاء الأمم المتحدة، ولا سيما ما يتعلق بتعميم مراعاة حقوق الإنسان.
    human rights components in peace missions: UNAMA, UNMIT UN عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام: بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدات إلى أفغانستان، بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي
    729. Activities undertaken have enhanced the integration of human rights aspects in the area of humanitarian affairs, peace and security, including workshops that were organized for staff in human rights components in peacekeeping operations. UN 728 - شملت الأنشطة المضطلع بها لتعزيز إدماج جوانب حقوق الإنسان في مجال الشؤون الإنسانية والسلام والأمن، تنظيم حلقات عمل للعاملين في عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام.
    He notes with appreciation that the Committee is now committed to include human rights elements in its assessment of Member State compliance with resolution 1373 (2001) and in its technical assistance to Member States. UN ويلاحظ المقرر الخاص مع التقدير أن اللجنة أصبحت اليوم ملتزمة بإدراج عناصر حقوق الإنسان في تقييمها لمدى امتثال الدول الأعضاء للقرار 1373 (2001) وفي المساعدة التقنية التي تقدمها إلى الدول الأعضاء.
    27. The Office has been supporting the revision of the Kyrgyz housing code and has substantively contributed to the integration of human rights elements in the draft code, in particular those relevant to the right to adequate housing. UN 27- وتقدم المفوضية الدعم أيضاً في تنقيح قانون الإسكان في قيرغيزستان كما أسهمت إسهاماً كبيراً في إدماج عناصر حقوق الإنسان في مشروع القانون، لا سيما العناصر المتصلة بالحق في السكن اللائق.
    We have seen some very clear benefits: a thoroughly revised programme budget for 2004-2005, a shorter, more efficient cycle of planning and budgeting for the biennium 2006-2007, a reduction in the quantity of reports and meetings and greater integration of human rights elements in the work of United Nations country teams. UN وقد شهدنا بعض المنافع الواضحة جدا وهي: ميزانية برنامجية منقحة بصورة مستفيضة لفترة السنتين 2004-2005، ودورة تخطيط وميزنة أقصر وأكثر كفاءة، وتخفيض عدد التقارير والاجتماعات، وزيادة إدماج عناصر حقوق الإنسان في عمل أفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    the human rights components of peacekeeping missions and human rights advisers would also be present. UN وسيكون حاضرا أيضا عناصر حقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام ومستشارو حقوق الإنسان.
    The capacity of the human rights components of peace missions and OHCHR field presences to investigate, document and address sexual violence was strengthened through the development of a targeted training course, piloted in South Sudan in 2012 and in the Democratic Republic of the Congo in 2013. UN وتعززت قدرة عناصر حقوق الإنسان في بعثات السلام والوجود الميداني للمفوضية على التحقيق في حالات العنف الجنسي وتوثيقها ومعالجتها، وذلك من خلال وضع دورة تدريبية ذات أهداف محددة جرى تجريبها في جنوب السودان في عام 2012 وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2013.
    1 annual meeting of heads of human rights components of peace operations share lessons learned on mandate and policy implementation and to develop strategies to strengthen integration of human rights in peacekeeping operations UN عقد اجتماع سنوي واحد لرؤساء عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام لتبادل الدروس المستخلصة في مجال تنفيذ الولايات والسياسات ووضع استراتيجيات لتعزيز دمج حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام
    This relatively new concept has proven to be an effective way to develop human rights capacity and to support the human rights elements of peace processes as well as in conflict or post-conflict situations. UN ولقد برهن هذا المفهوم الجديد نسبيا على أنه وسيلة فعالة لبناء القدرات في مجال حقوق الإنسان، ولدعم عناصر حقوق الإنسان في عمليات السلام، وفي حالات الصراع وحالات ما بعد انتهاء الصراع.
    OHCHR, in consultation with other entities of the Organization, civil society and other stakeholders, has also studied and analysed the transitional justice activities undertaken by the human rights components of the United Nations. UN وقامت المفوضية أيضا، بالتشاور مع أطراف أخرى في المنظمة، والمجتمع المدني وأطراف معنية أخرى، بدراسة وتحليل أنشطة العدالة الانتقالية التي اضطلعت بها عناصر حقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    Incorporation of human rights components into the regular training curriculum of PNTL and F-FDTL UN إدراج عناصر حقوق الإنسان في المنهج التدريبي العادي للشرطة الوطنية التيمورية وللقوات المسلحة التيمورية
    48. The Special Rapporteur welcomes the opportunity to continue to participate actively in the Counter-Terrorism Implementation Task Force and believes there is a genuine interest in and commitment to incorporating human rights elements into counter-terrorism strategies. UN 48 - ويرحب المقرر الخاص بوجود فرصة لاستمرار المشاركة بنشاط في فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ويعتقد أن ثمة رغبة حقيقية والتزاما بإدراج عناصر حقوق الإنسان في استراتيجيات مكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more