"عناصر ذلك" - Translation from Arabic to English

    • elements of that
        
    • elements in that
        
    Some elements of that report do not enjoy consensus. UN ولا تحظى بعض عناصر ذلك التقرير بتوافق الآراء.
    I will not go through the details or elements of that proposal due to time constraints. UN ولن أخوض في تفاصيل أو عناصر ذلك الاقتراح نظرا لضيق الوقت.
    I would therefore like to invite the Conference to make a decision on the elements of that proposal. UN وعليه، أود أن أدعو المؤتمر إلى أبداء الرأي بشأن عناصر ذلك المقترح.
    The State of Israel therefore calls on all nations to join in that fight and to address all elements of that struggle with equal dedication. UN لذا تدعو دولة إسرائيل كل الأمم إلى توحيد صفوفها في تلك المعركة وإلى دراسة كل عناصر ذلك الكفاح بتفان متساو.
    Finally, the Chinese delegation cannot accept mention of the report of the Tokyo Forum in the resolution because, in our view, many of the elements in that report are neither realistic nor reasonable. UN وأخيرا لا يستطيع وفد الصين أن يقبل الإشارة إلى تقرير منتدى طوكيو في القرار، إذ إن كثيرا من عناصر ذلك التقرير ليست في رأينا عملية أو معقولة.
    If that is acceptable, I shall now read the elements of that proposal. UN فإذا كان ذلك مقبولا، سأقرأ الآن عناصر ذلك الاقتراح:
    At the global level, elements of that work were approval by the Group of 20 finance ministers in July 2007. UN وعلى الصعيد العالمي، وافق وزراء مالية مجموعة الـ 20 في تموز/يوليه 2007 على عناصر ذلك العمل.
    They did not find it possible to refer to the important results of the 1996 Moscow Summit on Nuclear Safety and Security, and also included a highly selective reference to the Advisory Opinion of the International Court of Justice that does not reflect all of the elements of that multifaceted document. UN إذ لم يتبينوا أنه كان حريا بهم اﻹشارة الى النتائج الهامة التي خلص اليهــا مؤتمر قمة موسكو بشأن السلامة واﻷمن فــي المجال النووي لعام ١٩٩٦، وأدرجوا في النص إشارة انتقائيــة جــدا لفتوى محكمــة العدل الدولية وهي إشارة لا تعبر عن كل عناصر ذلك الصك المتعدد الجوانب.
    The following are some elements of that programme: UN ويرد فيما يلي بعض عناصر ذلك البرنامج:
    While there had been disagreement with some elements of that opinion, the United States was working to answer some of the concerns raised by the Legal Counsel. UN ورغم عدم موافقة الولايات المتحدة على بعض عناصر ذلك الرأي فإنها عاكفة على الرد على بعض الشواغل التي أثارها المستشار القانوني.
    2. Reaffirms its resolution 47/199 and stresses the need to implement fully all the elements of that resolution in a coherent manner, keeping in mind their interlinkages; UN ٢ - تؤكد من جديد قرارها ٤٧/١٩٩، وتشدد على ضرورة تنفيذ جميع عناصر ذلك القرار بطريقة متماسكة، مع مراعاة ما يوجد بينها من صلات؛
    2. Reaffirms its resolution 47/199 and stresses the need to implement fully all the elements of that resolution in a coherent manner, keeping in mind their interlinkages; UN ٢ - تؤكد من جديد قرارها ٧٤/٩٩١، وتشدد على ضرورة تنفيذ جميع عناصر ذلك القرار بطريقة متماسكة، مع مراعاة ما يوجد بينها من صلات؛
    In addition, the guidance should address the elements of that choice that could not be addressed in a legislative text and should draw on real-life examples. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي للتوجيهات أن تعالج عناصر ذلك الاختيار التي لم يمكن معالجتها في نص تشريعي وأن تعتمد على نماذج مستمدّة من واقع الحياة.
    He commended the Agency for its efforts to identify elements of that programme which could be harmonized with the NEPAD development goals with a view to achievement of the Millennium Development Goals by 2015 and development of strong operational partnerships with other international agencies and financial institutions. UN وأثنى على الوكالة لجهودها الرامية إلى تعريف عناصر ذلك البرنامج الذي يمكن أن يتسق مع الأهداف الإنمائية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015، وتشكيل شراكات تشغيلية قوية مع وكالات ومؤسسات مالية دولية أخرى.
    The Commission noted and confirmed the wide and strong support for not altering the elements of that general compromise, as well as the expressions of hope that ways be found to broaden even further its basis of support. UN ولاحظت اللجنة وأكدت التأييد الواسع النطاق والقوي لعدم تغيير عناصر ذلك الحل الوسط العام، كما لاحظت وأكدت عبارات الأمل التي أُعرب عنها بشأن التوصل إلى سبل لزيادة توسيع نطاق الأساس الذي يستند إليه ذلك التأييد.
    They saw an " unequivocal undertaking " by nuclearweapon States and agreement on practical steps to nuclear disarmament - and they later saw vital elements of that historic programme disavowed. UN وشهدت " تعهداً لا لبْس فيه " من الدول الحائزة للأسلحة النووية واتفاقاً على خطواتٍ عملية ترمي إلى نزع السلاح النووي، وشهدت فيما بعد تنصلاً من تطبيق عناصر حيوية من عناصر ذلك البرنامج التاريخي.
    The elements of that law were contained in various international instruments, and could be consolidated - with improved wording where necessary - in the draft Code, thus assisting the Ad Hoc Committee and eventually, the court. UN وترد عناصر ذلك القانون في شتى الصكوك الدولية، وباﻹمكان توحيدها - وتحسين صياغتها عند الاقتضاء - في مشروع المدونة، مما يوفر المساعدة للجنة المخصصة وللمحكمة في نهاية المطاف.
    Though enforced disappearance is not defined by the Criminal Code of the Republic of Armenia as a separate type of crime, however the Code provides for a number of articles covering the elements of that act. UN 45- وعلى الرغم من أن الاختفاء القسري غير معرَّف في القانون الجنائي لجمهورية أرمينيا كنوع منفصل من الجرائم، فإن القانون ينص على عدد من المواد التي تشمل عناصر ذلك الفعل.
    The Secretary-General, on 25 October 2005, during his introduction of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007, drew on elements of that report and conveyed to Member States his ideas regarding the follow-up to the implementation of the Secretariat and management reform issues. UN وقد اعتمد الأمين العام في 25 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أثناء عرضه للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006 -2007، على عناصر ذلك التقرير ونقل إلى الدول الأعضاء أفكاره بشأن متابعة تنفيذ القضايا المتعلقة بإصلاح الأمانة العامة والإدارة.
    We wish to remind the Commission that Israel joined the consensus on General Assembly resolution 62/18 on the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East, notwithstanding substantive reservations regarding certain elements of that resolution. UN ونود أن نذكر الهيئة بأن إسرائيل انضمت إلى التوافق في الآراء بشأن قرار الجمعية العامة 62/18 المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط، على الرغم من تحفظاتها الموضوعية على بعض عناصر ذلك القرار.
    At its fifth session, the Ad Hoc Committee accepted the proposal of its Chairman that some of the elements in that definition could be usefully included either in the travaux préparatoires or the commentary to the Convention. UN وفي دورتها الخامسة ، وافقت اللجنة المخصصة على اقتراح من رئيسها بأنه قد يكون من المفيد ادراج بعض عناصر ذلك التعريف إما في " اﻷعمال التحضيرية " وإما في التعليق على الاتفاقية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more