"عندما أخذوا" - Translation from Arabic to English

    • when they took
        
    • when they take
        
    Well, when they took our kids, we had to sign those, uh... Open Subtitles حسناً ، عندما أخذوا أطفالنا كان علينا أن نوقع على هذه
    I was with the 7th Cav when they took Quang Tri. Open Subtitles كنت مع فرقة الفرسان السابعة عندما أخذوا كوانغ تري
    She said she was in Hawaii when they took us. Open Subtitles وقالت أنها كانت في هاواي عندما أخذوا منا.
    Nobody comes in peace. I was six years old when they took my father from me. Open Subtitles لم يأتي أحد بسلام كان عمري 6 سنوات عندما أخذوا والدي مني
    You think they throw us a parade when they take back our badges? Open Subtitles أتعتقدين بأنهم رمونا في الجنة, عندما أخذوا منا الشارات؟
    I had to stop seeing her when they took our house away and I had to move back to the city. Open Subtitles لكنني توقفت عن زيارتها عندما أخذوا منزلنا, و أنتقلت الى المدينة
    She was alive when they took her to the hospital. Open Subtitles لقد كانت على قيد الحياة عندما أخذوا نقلها الى المستشفى.
    when they took my blood, they found something unexpected. Open Subtitles عندما أخذوا دمي . وجدوا شيء غير متوقع
    But they pretty much won the war when they took Ba Sing Se. Open Subtitles و لكنهم إنتصروا كثيراً بالفعل عندما أخذوا با سنج ساي
    You remember when they took that gnarly skin tag off the base of my scrotum that time? Open Subtitles أتتذكر ذلك الوقت عندما أخذوا تلك الشامة من قاعدة صفني ؟
    I'm retrieving pollen that would've been present when they took their last breath. Open Subtitles أحاول الحصول على غبارِ الطلع الذي قد يتواجد عندما أخذوا آخر نفس
    when they took away my powers, some of my memory went along with it. Open Subtitles عندما أخذوا قدراتي بعض ذكرياتي ذهبت معها
    This is worse than when they took away my library card... for reading while intoxicated. Open Subtitles هذا أسوأ من تلك المرة عندما أخذوا بطاقتي المكتبية للقراء في حالة سكر
    I was 7 when they took the house. Came right in and took it. Open Subtitles انا كنت السابع عندما أخذوا المنزل , جاءوا بمنتهى السهولة و أخذوه
    And that's something that Ford learned in a very brutal way when they took the GT40 to test at Le Mans for the first time. Open Subtitles وهذا شيء أن فورد تعلمت بطريقة وحشية جدا عندما أخذوا GT40 لاختبار في لومان للمرة الأولى.
    Nor when they took away the shields that protected us. Open Subtitles ولا عندما أخذوا الدروع التي تحمينا.
    Why didn't you call me when they took your dad? Open Subtitles لماذا لم تتصل بنا عندما أخذوا والدك؟
    We're supposed to go over and watch the vacation video they made from when they took the triplets on the Rosie Cruise to Key West. Open Subtitles يفترض أن نذهب ونري شريط فيديو الاجازة الذي أعدوه عندما أخذوا الثلاث توائم في رحلة بحرية إلي "غرب كي"
    But when they took those vows, they meant it. Open Subtitles ،ولكن عندما أخذوا تلك العهود فقد قصدوها
    You think Annie and Britta invite me when they take those weekend trips to the mall? Open Subtitles من فضلك ، أتعتقد ان (آني) و(بريتا) دعوني عندما أخذوا تلك رحلات عطلة نهاية الاسبوع لمراكز التسوق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more