"عندما أخرج من" - Translation from Arabic to English

    • when I get out of
        
    • When I get outta
        
    • when I'm out of
        
    • When I come
        
    • when I walk out
        
    when I get out of bed in the morning, okay? Open Subtitles عندما أخرج من الفراش في الصباح ، حسناً ؟
    James Gordon is one of them. when I get out of here, he'll be the first that I judge. Open Subtitles عندما أخرج من هنا سيكون أول من أحكم عليه
    I'm gonna beat your ass when I get out of here, man! Open Subtitles أنا ستعمل تغلب على مؤخرتك عندما أخرج من هنا يا رجل!
    when I get out of here, I'll remind you about our policy against negotiating with terrorists. Open Subtitles عندما أخرج من هنا، أنا سوف أذكر لكم عن سياستنا ضد تتفاوض مع الإرهابيين.
    When I get outta here, you the first one I'm gonna shoot. Open Subtitles عندما أخرج من هنا، ستكون أول واحد أطلق النار عليه.
    Hey, I was thinking of something I want to do when I get out of here. Open Subtitles كنت أفكر بشيء ارغب بفعله عندما أخرج من هنا
    when I get out of here, you and I are gonna get reacquainted. Open Subtitles عندما أخرج من هنا يجب أن نعود إلى بعضنا البعض
    Do you know that when I get out of the shower, she eyes me up and down like I'm a piece of meat? Open Subtitles هل تعلم أنه عندما أخرج من الحمام، و انها عيون لي صعودا وهبوطا وكأنني قطعة من اللحم؟
    - when I get out of here, I'm gonna get her back. Open Subtitles عندما أخرج من هنا، أنا ستعمل حصول على ظهرها.
    First thing I'm gonna do when I get out of these straps... is make you bleed. Open Subtitles اول شيء سأقوم به عندما أخرج من هذه الاحزمة جعلك تنزف
    when I get out of here, first thing I'm not going to do is reoffend. Open Subtitles و عندما أخرج من هنا أول شيء سأفعله هو أنني لن أنتهك إطلاق سراحي المشروط
    Look, if you don't want to see me when I get out of here, I'll understand. Open Subtitles انظروا، إذا كنت لا تريد أن ترى لي عندما أخرج من هنا، وسوف تفهم.
    Ooh, when I get out of here, I'm gonna get one of those sirens. Open Subtitles عندما أخرج من هنا سوف اشتري واحدة من صفّارات الإنذار هذه
    But I should still visit her when I get out of here. Open Subtitles ولكن ينبغي علي أن أزورها عندما أخرج من هنا
    Do you think we could be friends when I get out of here? Open Subtitles أتظنّ بإمكاننا أن نصبح أصدقاء عندما أخرج من هنا؟
    Just shoot the lock, or I will shoot you when I get out of here. Open Subtitles مثل الإطلاق على نفسي أو الآخرين فقط أطلق على القفل أو سأطلق عليك عندما أخرج من هنا
    I'm gonna look you up when I get out of here, man. Open Subtitles أنا ستعمل ننظر لكم عندما أخرج من هنا، رجل.
    But when I get out of here, I was thinking that you would come with me. Open Subtitles لكن عندما أخرج من هنا كنت أفكر أن تذهبي معي
    when I get out of this place,I'll be working on a way for us to be together. Open Subtitles عندما أخرج من هذا المكان، سأعمل على وسيلة لنكون معاً
    When I get outta here, I'm gonna go into business for myself and get stinkin'rich. Open Subtitles عندما أخرج من هنا، سَأَصبح رجل اعمال وسأكون غني جدا
    Maybe one day, when I'm out of this and I go back home, maybe you can meet him. Open Subtitles ربما في يوم من الأيام عندما أخرج من هذا وأعود إلى الوطن ربما يمكنك مُقابلته حينها
    When I come here I'll call you. - No, Michael. Open Subtitles عندما أخرج من هنا , سأتصل بك كلا مايكل
    when I walk out that door, they'll all be gone forever. Someone's here. Open Subtitles عندما أخرج من هذا البيت سيذهبوا دون رجعة شخصاً ما هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more