"عندما أطلب" - Translation from Arabic to English

    • when I ask
        
    • When I tell
        
    • When I order
        
    • I ask for
        
    • when I call for
        
    Usually when I ask someone to do something, they just do it! Open Subtitles عادة عندما أطلب من أحدهم ان يفعل شيئا يقومون به فقط
    when I ask you to do something, I expect it to be done properly, OK? Open Subtitles عندما أطلب منك فعل شيء, أتوقع أن تقوم به بشكل صحيح, حسناً؟
    Obviously, from this moment forward, when I ask you to do the windows, you will do them. Open Subtitles من هذه اللحظة عندما أطلب منك تنظيف النوافذ، تذهبين وتنظفينهم
    You never listen to me When I tell you to do shit. Open Subtitles أنّك لا تنصت إليّ عندما أطلب منك شيئًا لتفعله.
    Well, remember, When I order pizza, I like extra pepperoni. Open Subtitles تذكرى عندما أطلب البيتزا أحبها " بفلفل " أضافى
    I think I speak for all of us when I ask you to give us some privacy. Open Subtitles أعتقد أني أتحدث عن الجميع عندما أطلب منك أن تعطينا بعض الخصوصية
    Yeah. Uh... I need to be able to trust that when I ask you to do something or not do something, you'll listen. Open Subtitles نعم. أنا بحاجة أن تكوني قادرة على الثقة بي عندما أطلب منكِ ذلك
    Which is why you must trust me when I ask you to hear what he has to say. Open Subtitles لهذا السبب يجب أن تثقوا بي، عندما أطلب منكم سماع ما سيقوله
    Yo, why you always skimp on the honey mustard when I ask for extra? Open Subtitles لماذا تضعون دوماً القليل من مسطرده العسل عندما أطلب المزيد منها
    I want you to be free to make your own decision when I ask you to be my second-in-command. Open Subtitles أريدُك أن تكون حرًا و تتخذ قراركَ الخاص عندما أطلب منكَ أن تكون بعدي في القيادة
    Don't forget it in a few years when I ask you to change my diaper. Open Subtitles لا تنسها بعد عدة سنوات عندما أطلب منك أن تغير حفاظتي
    Listen, um... when I ask you to join me in the operating room, here's the thing... Open Subtitles أصغي إلي، عندما أطلب منكِ مرافقتي إلى غرفة العمليات
    Well, for one, it's going to make it a lot weirder when I ask you out. Open Subtitles حسناً فهذا من شأنه أن يجعل الأمر أكثر غرابة عندما أطلب منك الخروج بموعد
    He hates it when I ask him to guess. Open Subtitles إنه لا يحب عندما أطلب منه أن يخمن
    Officer? You can help me by stopping when I ask you in the first place. Open Subtitles يمكنك مساعدتي عندما أطلب منك التوقف في المرة الأولى
    And if he's not still mad at me, he will be When I tell him to fire his real-estate agent. Open Subtitles وإذا لم يعد غاضب مني سيغضب عندما أطلب منه أن يطرد وكيله العقاري
    Stop fooling around and sign When I tell you to. Open Subtitles توقف عن العبث و قم بالتوقيع عندما أطلب منك ذلك
    When I tell you, I want you to push up, applying constant pressure. Open Subtitles عندما أطلب ذلك، أريد منك أن تقومي بضغط مستمر
    When I order a second test, it's for a reason, God damn it. Unbelievable! Open Subtitles عندما أطلب إعادة فحص , فإنه دائما يوجد سبب لذلك اللعنة, غير معقول
    You never tease me When I order the'tinis. Open Subtitles (أنت لا تضايقني أبدًا عندما أطلب مشروبات (تيني
    I'll make the run, open it when I call for water. Open Subtitles سأذهب بالشريط, وأنت قم بفتحه عندما أطلب الماء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more