"عندما استيقظت" - Translation from Arabic to English

    • when I woke up
        
    • When I awoke
        
    • when you woke up
        
    • I woke up and
        
    • when I got up
        
    • When she woke up
        
    • when I wake up
        
    • when she awoke
        
    But you and Munir weren't home when I woke up. Open Subtitles لما أنت ومنير لم تكونا في المنزل عندما استيقظت
    when I woke up this morning, you weren't there. Open Subtitles عندما استيقظت هذا الصباح، أنك لم تكن هناك.
    I'm thinking that when I woke up today I wasn't thinking that I'd have to kill somebody. Open Subtitles أفكر بأنه عندما استيقظت هذا الصباح , لم اعتقد انه يجب علي قتل شخص ما
    You know how terrified I felt when I woke up in that room, their eyes on me? Open Subtitles هل تعرف حجم الرعب الذي شعرت به عندما استيقظت في تلك الغرفة وعيونهم عليّ ؟
    Yeah, when I woke up, there were bunch of bodies everywhere too. Open Subtitles أجل ، عندما استيقظت لقد كان هناك الكثير من الجثث أيضاً
    Mm. when I woke up, they were all there, just... Open Subtitles مع هوية جديدة عندما استيقظت كانت كل الأوراق موجودة
    The next morning when I woke up, it was gone. Open Subtitles فى الصباح التالى عندما استيقظت , كان قد ذهب
    But then when I woke up, you were gone, and I'm trying, but I can't remember your answer. Open Subtitles لكن عندما استيقظت كنتِ قد ذهبتِ انا احاول لكنني لا اقدر ان اتذكر اجابتك نعم ..
    She said she was sending something over, but when I woke up she still hadn't responded. Open Subtitles قالت أنّها سترسل شيئاً، لكنّها ما زالت لمْ ترد عندما استيقظت.
    when I woke up this morning, there was a crow sitting in the windowsill. Open Subtitles عندما استيقظت صباح اليوم كان هناك غراب يجلس في النافذة
    when I woke up this morning, I thought to myself, it's gonna be Daylight Savings soon. Open Subtitles عندما استيقظت هذا الصباح اعتقدت أنه التوقيت الصيفي سريعاً
    I was afraid if I went to asleep, she'd be gone when I woke up. Open Subtitles أنا كنت خائفة إذا ذهبت إلى النوم، وأني سأجدها غير موجودة عندما استيقظت
    when I woke up smelling smoke and I carried my little brother through the fiery inferno, ignoring the excruciating pain until I found the safety of our parents. Open Subtitles عندما استيقظت على رائحة الدخان وحملت أخي الصغير عبر النيران المتقدة متجاهلًا الألم المبرح حتى عثرت على والدي في أمان
    No wonder I ached all over when I woke up today. Open Subtitles لا عجب بأنني شعرت بالألم وعدم الإرتياح عندما استيقظت هذا الصباح
    when I woke up, I realized that whoever had taken away my cell phone and my wallet... had somehow missed it. Open Subtitles عندما استيقظت, أدرك أن هاتفي ومحفظتي ليست موجودة
    It's okay. It was a bit hoarse when I woke up this morning, yeah. Open Subtitles إنه أجش بعض الشيء عندما استيقظت هذا الصباح
    when I woke up, I tried to wake her but she wouldn't wake up. Open Subtitles عندما استيقظت, حاولت أن أوقظها ولكنها لم تستيقظ
    When I awoke, I found the ship devoid of all crew. Open Subtitles عندما استيقظت ، لقد وجدت السفينة خالية من جميع أفراد الطاقم
    when you woke up this morning, was it still there? Open Subtitles عندما استيقظت صباحاً هل كان لا يزال موجوداً ؟
    You know what I felt when I woke up and found myself back here this morning? Open Subtitles هل تعلم بماذا شعرت عندما استيقظت ووجدت نفسي هنا مرة ثانية ؟
    when I got up this morning, I went downstairs and I poked my head into her room. Open Subtitles عندما استيقظت اليوم ذهبت للطابق السفلي وقمت بالدخول الى غرفتها ولكنها بدت وكأنها فقدت عقلها
    When she woke up and realized he didn't make it home Open Subtitles عندما استيقظت وأدركت أنه لم يعد إلى المنزل
    And this is the first fucking thing I hear when I wake up from a two-week acid trip? Open Subtitles وكان ذلك أول شيء سمعته عندما استيقظت من غيبوبة لأسبوعين تسبب بها حمض الآسيد
    But when she awoke at midnight, the Queen was... thirsty. Open Subtitles ولكن عندما استيقظت في منتصف الليل الملكةكانت.. عطشة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more