"عندما تأخذ" - Translation from Arabic to English

    • when you take
        
    • when you get
        
    • when they take
        
    • when it takes
        
    • When you pick up
        
    • when she
        
    What happens when you take a real person, not the lyrics of a song, and discard her. Open Subtitles ماذا يحدث عندما تأخذ شخص حقيقي، لا كلمات من أغنية، وتجاهل لها.
    when you take her pain, she draws on the power that provides you with those special gifts. Open Subtitles عندما تأخذ منها الشعور بالألم، فإنها تسحب منك القوة التى تمدك بهذه القدرات الخاصة
    It is all that you know when you take your last breath. Open Subtitles لأنه سيكون آخر ما تعرفه عندما تأخذ آخر أنفاسك
    Usually, when you get advice from a lot of different people, they can't all be right. Open Subtitles عادةً عندما تأخذ نصيحة من العديد من الناس المختلفين، لا يمكن ان يكونوا جميعا محقين.
    Literacy strategies are only successful when they take into account the social condition of women and make a link to income-generating activities. UN وتعتبر استراتيجيات محو اﻷمية ناجحة فقط عندما تأخذ في الاعتبار الحالة الاجتماعية للمرأة وتربطها بأنشطة توليد الدخل.
    Or like possessed like Kanye when you take a picture of him? Open Subtitles أو مثل تمتلك مثل كاني و عندما تأخذ صورة له؟
    when you take one or two, maybe, but not all five at once. Open Subtitles عندما تأخذ واحده أو اثنان ربما ولكن ليس الخمسه فى وقت واحد
    Except for when you take your cup off after a doubleheader. Open Subtitles باستثناء عندما تأخذ لديك كوب من بعد مبارتان متتاليتان.
    It's like when you take your car to the shop, it never does what it does at home. Open Subtitles انها مثل عندما تأخذ سيارتك إلى المحل، إنها لا تفعل ما تفعل في المنزل.
    Say, you know, when you take that vacation don't forget traveler's insurance. Open Subtitles أتعلم , عندما تأخذ العطلة.. لا تنسى تأمين المسافر..
    You'll get better when you take the medicine. Why aren't they giving us the medicine? Open Subtitles سوف تتحسن عندما تأخذ الدواء لم اذا لا يعطونا الدواء ؟
    Okay, well, you know, uh, when you take a picture of your junk and send it to a girl? Open Subtitles حسناً، تعلم عندما تأخذ صورةً لقضيبكَ، وترسلها لفتاةٍ؟
    Not when you take money for the privilege. Open Subtitles ليس عندما تأخذ مال للإمتياز إنّه يُدعى دعارة
    Remember to flex when you take people's keys. Open Subtitles لن تقوم بأي عمل مع شخص مثلك مجددا. تذكر أن تنحني عندما تأخذ مفاتيح الضيوف.
    I'm all on my own in my big, empty house, just like I will be when you take my daughter away from me. Open Subtitles أنا وحدي في هذا المنزل الكبير الفسيح تماماً كما سأكون عندما تأخذ ابنتي مني
    when you take money from an ATM do you wonder where it comes from? Open Subtitles عندما تأخذ المال من الصراف الاَلي هل تتساءل من أين تأتي؟
    Hey, dog, when you take a break from re-applying your lipstick, Open Subtitles عندما تأخذ فاصل من إعادة تطبيق أحمر شفاهك
    That's what happens when you get a neck massage from barbie the barbarian. Open Subtitles ذلك مايحدث عندما تأخذ مساج رقبة من باربي الهمجية عندما تحضر.
    63. At the same time, all States must adopt a responsible approach when they take on international obligations. UN 63- وفي الوقت نفسه، يجب أن تعتمد جميع الدول نهجاً مسؤولاً عندما تأخذ على عاتقها التزامات دولية.
    We are pleased to welcome Switzerland as a full member of the family of nations, and we look forward to doing the same for East Timor when it takes its place among us. UN ويسرنا أن نرحب بسويسرا عضوا تاما في أسرة الأمم ونتطلع إلى القيام بالمثل حيال تيمور الشرقية عندما تأخذ مكانها بيننا.
    When you pick up the item, you'll call me, and I'll give you further instructions. Open Subtitles عندما تأخذ الأداة التى تخصنى... ستتصل بى, وسأعطيك تعليمات
    when she gets the taste... Open Subtitles الأبحار بعيداً شيء ولكن عندما تأخذ غذائها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more