Yeah,no room for error When you're dealing with someone's face. | Open Subtitles | نعم، لا مجال للخطأ عندما تتعامل مع وجه أحدهم. |
I'm not implying any criticism, Jim, but your gentlemanly forbearance is misplaced When you're dealing with the Hannasseys. | Open Subtitles | لا أَدل على أي نقد، جيِم، لكن إمساكك النبيل في غير مكانه عندما تتعامل مع هاناسى |
But When you're dealing with me, it's about leverage. | Open Subtitles | لكن عندما تتعامل معي، فسيكون الأمر حول النفوذ. |
Don't play the blood card. Not when dealing with Ronnie. | Open Subtitles | لا تلعب بورقة العائلة وخاصة عندما تتعامل مع روني |
Consequently, the delegation of Egypt reiterates that the Court should respect the considerations to which I have referred when dealing with the African cases referred to it. | UN | وبناء على ذلك، تعيد مصر التأكيد على أنه ينبغي أن تراعي المحكمة الاعتبارات التي أشرت إليها عندما تتعامل مع القضايا الأفريقية التي أحيلت إليها. |
The United Nations must be particularly innovative when dealing with natural disasters. | UN | وينبغي للأمم المتحدة أن تكون خلاقة بصفة خاصة عندما تتعامل مع الكوارث الطبيعية. |
When you deal with a mercenary, then all decorum gets tossed out the window, so you go ahead with your cute threats and your watch beeps. | Open Subtitles | عندما تتعامل مع جندي مرتزق إذًا كل الذوق يُلقَى من النافذة إذًا فلتذهب بتهديداتك الظريفة |
When you're dealing with B.O.W.s, there's no difference between friend or enemy. | Open Subtitles | عندما تتعامل مع الأسلحة البيلوجية، فلا فرق بين الصديق أو العدو |
The key to dealing with parents is boundaries, especially When you're dealing with a narcissistic mother. | Open Subtitles | مفتاح التعامل مع الوالدين هو الحدود خصوصا عندما تتعامل مع والدة نرجسية. |
When you're dealing with something that is a long-term project... and the LHC is a long-term project. | Open Subtitles | عندما تتعامل مع شيء الذي هو مشروع طويل الأجل والمصادم هو مشروع طويل الأجل |
When you're dealing with a larger group of lovers as I was, there will typically be a difference in their qualities. | Open Subtitles | عندما تتعامل مع مجموعة كبيرة من العُشاق كما كان الوضع معي، بالطبع سيكون لديهم طبائع مختلفة |
I know she can handle herself, but When you're dealing with unstable women, you have no idea what they're actually capable of. | Open Subtitles | أعرف بأنها قادرة على الإعتناء بنفسها ولكن عندما تتعامل مع نساء غير مستقرّات لا يكون لديك فكرة عمّا يقدرون على فعله |
Even When you're dealing with someone you care about, you're always on the lookout for signs of deception. | Open Subtitles | حتى عندما تتعامل مع شخص تهتم بشأنه فأنت دائما تبحث عن علامات الخداع |
But When you're dealing with true believers, those weaknesses aren't there. | Open Subtitles | ,لكن عندما تتعامل مع مؤمنين حقيقيين فنقاط الضعف هذه لاتكون موجودة |
The is, er there so often is when dealing with the devil, an alternative. | Open Subtitles | لكن أحياناً عندما تتعامل مع الشيطان بديل |
But from now on, you're going to be very cooperative and very pleasant when dealing with me because if you're not cooperative, Mr. Gamby, and if you're not pleasant, | Open Subtitles | لكن من الآن فصاعداً ستكون متعاوناً جداً وسعيد جداً عندما تتعامل معي |
Popescu: THE FACT THAT when dealing WITH MICROSCOPIC PARTICLES, | Open Subtitles | الحقيقة أنه عندما تتعامل مع الجسيمات المجهرية، |
when dealing with molestation, the first step is always understanding. | Open Subtitles | عندما تتعامل مع التحرش أول خطوة هي التفهّم |
Nothing is as it seems when dealing with the Lord of Lies. | Open Subtitles | لا شيء يبدو كما هو عندما تتعامل مع سيد الأكاذيب |
Draft article 1 set the parameters for the topic and for the draft articles, taking into consideration issues that States commonly faced in practice when dealing with the question of the immunity of State officials from criminal jurisdiction. | UN | فمشروع المادة 1 يطرح المعايير اللازمة لتحديد الموضوع ولصياغة مشاريع المواد أخذاً بعين الاعتبار المسائل التي تواجهها الدول بشكل عام في مضمار الممارسة عندما تتعامل مع مسألة حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية. |
States should enable service providers to publish the procedures they apply when dealing with State communications surveillance, adhere to those procedures, and publish records of State communications surveillance. | UN | وينبغي للدول أن تمكِّن الجهات المقدِّمة للخدمات من نشر الإجراءات التي تطبِّقها عندما تتعامل مع مراقبة الدولة للاتصالات واحترام هذه الإجراءات، ونشر سجلات مراقبة الدولة للاتصالات. |
When you deal with people over and over, you sense a lot of things. | Open Subtitles | عندما تتعامل مع الناس تشعر بكثير من الأمور المتعلقة بخصوصهم |