"عندما تطلبها" - Translation from Arabic to English

    • when requested by
        
    • when they are requested by
        
    Does this duty to cooperate include a duty on States to provide assistance when requested by the affected State? UN فهل يشمل واجب التعاون هذا واجب الدول تقديم المساعدة عندما تطلبها الدولة المتضررة؟
    (g) To submit information on best practices for the elimination of discrimination in access to education, in particular when requested by the Special Rapporteur; UN (ز) أن تقدم معلومات عن أفضل الممارسات التي تكفل القضاء على التمييز في مجال الحصول على التعليم، وبخاصة عندما تطلبها المقررة الخاصة؛
    In the implementation of programme 1, the Department provides support to the Secretary-General in carrying out his mandates relating to the prevention, control and resolution of conflicts, in the political aspects of his relations with Member States, in the provision of electoral assistance when requested by Member States and in the servicing of the General Assembly and the Security Council and a number of their subsidiary bodies. UN وفي إطار تنفيذ البرنامج ١، تقدم اﻹدارة الدعم إلى اﻷمين العام في أداء ولاياته المتصلة بدرء واحتواء وتسوية النزاعات، وفي الجوانب السياسية من علاقاته مع الدول اﻷعضاء، وفي تقديم المساعدة الانتخابية عندما تطلبها الدول اﻷعضاء، وكذلك في توفير الخدمات للجمعية العامة ومجلس اﻷمن وعدد من أجهزتهما الفرعية.
    (b) To identify and record not only attacks on the independence of the judiciary, lawyers and court officials but also progress achieved in protecting and enhancing their independence, and make recommendations including the provision of advisory services or technical assistance when they are requested by the State concerned; UN (ب) تحديد وتدوين الهجمات التي تستهدف السلك القضائي والمحامين وموظفي المحاكم وكذلك بيان التقدم المحرز في حماية وتعزيز هذا الاستقلال وتقديم توصيات تشمل توفير الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية عندما تطلبها الدولة المعنية؛
    In the implementation of programme 1, the Department provides support to the Secretary-General in carrying out his mandates relating to the prevention, control and resolution of conflicts, in the political aspects of his relations with Member States, in the provision of electoral assistance when requested by Member States and in the servicing of the General Assembly and the Security Council and a number of their subsidiary bodies. UN وفي إطار تنفيذ البرنامج ١، تقدم اﻹدارة الدعم إلى اﻷمين العام في أداء ولاياته المتصلة بدرء واحتواء وتسوية النزاعات، وفي الجوانب السياسية من علاقاته مع الدول اﻷعضاء، وفي تقديم المساعدة الانتخابية عندما تطلبها الدول اﻷعضاء، وكذلك في توفير الخدمات للجمعية العامة ومجلس اﻷمن وعدد من أجهزتهما الفرعية.
    Three broad areas of work were presented: the generation and dissemination of knowledge in close cooperation with practitioners from partner countries, support to efforts by partner countries to build institutional capacity for asset recovery, and preparatory assistance to assist States in their asset recovery efforts when requested by the national authorities. UN وعُرضت ثلاثة مجالات عريضة للعمل: توليد المعارف ونشرها بالتعاون الوثيق مع الممارسين من البلدان الشريكة، ودعم الجهود التي تبذلها البلدان الشريكة من أجل بناء القدرات المؤسسية، وتقديم مساعدة تمهيدية لإعانة الدول في جهودها الرامية إلى استرداد الموجودات عندما تطلبها السلطات الوطنية.
    Does this duty to cooperate include a duty on States to provide assistance when requested by the affected State? " (A/66/10, chap. III, para. 44). UN فهل يشمل واجب التعاون هذا واجب الدول تقديم المساعدة عندما تطلبها الدولة المتضررة؟ " (A/66/10، الفصل الثالث، الفقرة 44).
    He also placed on record his position as regards the question posed by the Commission in chapter III.C of its 2011 report, concerning whether the duty of States to cooperate with the affected State includes a duty to provide assistance when requested by the affected State. UN كما سجل موقفه فيما يتعلق بالسؤال الذي طرحته اللجنة في الفصل ثالثاً - جيم من تقريرها لعام 2011، المتعلق بما إذا كان واجب الدول في التعاون مع الدولة المتأثرة يشمل واجب تقديم المساعدة عندما تطلبها الدولة المتأثرة.
    28. There appeared to be a contradiction between the Commission's question in chapter III of its report, concerning whether States' duty to cooperate included a duty to provide assistance when requested by an affected State, and the philosophy underlying the whole of the draft articles. UN 28 - وأوضح المتكلّم أنّ هناك فيما يبدو تناقضا بين سؤال اللجنة الوارد في الفصل الثالث من تقريرها، بشأن ما إذا كان واجب الدول في التعاون يشمل واجب تقديم المساعدة عندما تطلبها الدولة المتأثّرة، وبين الفلسفة الكامنة وراء مشاريع المواد برمتها.
    28. Concerning the topic " Protection of persons in the event of disasters " , and the discussion on draft article 12, the answer to the Commission's question as to whether a duty to cooperate included a duty on States to provide assistance when requested by the affected State was an unambiguous " no " . UN 28 - وفيما يتعلق بموضوع ' ' حماية الأشخاص في حالات الكوارث``، والمناقشة المتعلقة بمشروع المادة 12، فإن الجواب على سؤال اللجنة بشأن ما إذا كان واجب التعاون يشمل واجبا على الدول بتقديم المساعدة عندما تطلبها الدولة المتضررة، هو ' ' لا`` لا لبس فيها.
    76. Concerning the question posed by the Commission in paragraph 44 of its report, namely whether the duty to cooperate included a duty on States to provide assistance when requested by the affected State, he drew attention to the Agreement on Disaster Management and Emergency Response, adopted by the Association of Southeast Asian Nations in 2005. UN 76 - وفيما يتعلّق بالمسألة التي طرحتها اللجنة في الفقرة 44 من تقريرها، وتتصل بما إذا كان واجب التعاون يرتّب على الدول واجباً بتقديم المساعدة عندما تطلبها الدولة المتضررة، استرعى الاهتمام إلى الاتفاق المتعلِّق بإدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ الذي اعتمدته رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في عام 2005.
    21. As to whether States had a duty to provide assistance when requested by the affected State, his delegation held the view that, absent lex specialis, the duty to cooperate should generally not be construed as an obligation to provide assistance but rather as an obligation to consider requests for assistance from the affected State, without there being a duty to accede to such requests. UN 21 - وفيما يتعلق بما إذا كان يقع على الدول واجب تقديم المساعدة عندما تطلبها الدولة المتأثّرة، قال المتكلم إنّ وفد بلده يرى أنّ واجب التعاون، في غياب قاعدة التخصيص، ينبغي فهمه بصورة عامة ليس على أنّه واجب تقديم المساعدة ولكن على أنّه واجب النظر في طلبات المساعدة من الدولة المتأثرة، من دون أن يكون هناك التزام بتلبية هذه الطلبات.
    12. On the question of whether the duty to cooperate included a duty on States to provide assistance when requested by the affected State, his delegation considered that, as the Special Rapporteur had noted in his fourth report (A/CN.4/643 and Corr.1), disasters had a dual nature: as a primary responsibility of the affected State and as a global event of interest for the international community as a whole. UN 12 - وفيما يختص بمسألة ما إذا كان واجب التعاون يشمل الواجب الذي يحتم على الدول تقديم المساعدة عندما تطلبها الدولة المتضررة، فإن وفده يرى، مثلما لاحظ المقرر الخاص في تقريره الرابع (A/CN.4/643 و Corr.1)، أن للكوارث طبيعة مزدوجة: بوصفها مسؤولية رئيسية للدولة المتضررة وبوصفها حدثاً عالمياً يهم المجتمع الدولي بأسره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more