"عندما تكون المرأة" - Translation from Arabic to English

    • when a woman
        
    • when women are
        
    • where women are
        
    • if the wife
        
    I think it's sexier when a woman wears all of her clothes. Open Subtitles أنا أعتقد بأنه أكثر أثارة عندما تكون المرأة مرتديةً جميع ملابسها.
    A common affect, I've heard, when a woman is with child, but you are uncommonly desirable. Open Subtitles تأثير شائع سمعت به، عندما تكون المرأة حامل ولكن أنتي مرغوب بك بشكل غير مألوف
    In Italia, when a woman run away, it mean she love you! Open Subtitles في ايطاليا , عندما تكون المرأة تهرب , يعني أنها أحبك!
    8. The physical and mental health of mothers and their children benefit greatly when women are educated. UN وتستفيد كثيراً الصحة البدنية والعقلية للأُمهات وأطفالهن عندما تكون المرأة متعلمة.
    Yet, because men are currently insufficiently sensitized to the importance of caring for children and for their nutrition needs in particular, the nutrition, health and education of children significantly improve when women are enabled to make such decisions. UN ومع ذلك، ولأن الرجال لا يعون بصورة كافية حالياً أهمية رعاية الأطفال واحتياجاتهم التغذوية بوجه خاص، فإن تغذية الأطفال وصحتهم وتعليمهم تتحسن تحسناً كبيراً عندما تكون المرأة قادرة على اتخاذ القرارات الخاصة بهذه المجالات.
    The report indicates that even where women are better qualified than men, they " face problems getting into top or key positions " . UN ويشير التقرير إلى أنه حتى عندما تكون المرأة أفضل تأهيلا من الرجل فإنها تواجه مشاكل في الحصول على مناصب عليا أو رئيسية.
    This declaration is valid only if the wife acquires or is able to acquire her husband's nationality under the laws of her spouse's State of origin (Article 102 of the Civil Code). UN وهذا الإعلان لا يصح إلا عندما تكون المرأة قد اكتسبت أو تستطيع اكتساب جنسية زوجها، من خلال تطبيق القانون الوطني للزوج (المادة 102 من القانون المدني).
    They say that when a woman's on fire you're supposed to roll her around on the ground and cover her with your body. Open Subtitles يقولون أنهُ عندما تكون المرأة هائجة من المُفترض أن تطويها على الأرض ، وتُغطّيها بجسدك
    Even when a woman's in your arms, you can never tell who she's really thinking of. Open Subtitles حتى عندما تكون المرأة بين ذراعيك لا تستطيع أبداً أن تخبر بما تفكر به
    when a woman gets that far, she's unlikely to retreat Open Subtitles , عندما تكون المرأة بعيدة لتلك الدرجة من المحتمل انها بدأت تتراجع
    (c) The practice of terminating employment contracts when a woman is pregnant and the underreporting of such cases; UN (ج) الممارسة المتمثلة في إنهاء عقود العمل عندما تكون المرأة حاملاً وقلة الإبلاغ عن هذه الحالات؛
    The new CCRF treats pregnancy not only as an extenuating circumstance but also as an aggravating circumstance when a woman is not the perpetrator but the victim of a crime. UN ويعامل القانون الجنائي الجديد الحمل ليس فقط باعتباره ظرفا مخففا بل أيضا بوصفه ظرفا مشددا عندما تكون المرأة ليست هي مقترف الجرم ولكنها ضحيته.
    This is not surprising when a woman is prohibited by law in some countries from certain types and hours of employment or prohibited by her husband from freely choosing employment. UN وهذا ليس مدعاة للدهشة عندما تكون المرأة ممنوعة بحكم القانون في بعض البلدان من أنواع وساعات معينة من العمل أو محظور عليها من زوجها أن تختار بحرية نوع العمل.
    Under the Special Needs Grants Welfare Programme, a weekly, non-recoverable grant equivalent to the Unemployment Benefit may be paid on the grounds of hardship when a woman: UN 423 - وفي إطار برنامج رعاية منح الاحتياجات الخاصة، يمكن دفع استحقاق أسبوعي كمنحة غير قابلة للاسترداد على أساس حالة المشقة عندما تكون المرأة:
    You know, back home, when a woman is in the kitchen... cooking fish for her husband, she makes sure that... the eyeball stays in because... it is believed that fish eye gives men extra stamina. Open Subtitles هل تعلم, في الديار, عندما تكون المرأة بالمطبخ... تطبخ السمك لزوجها. تكون متأكدة من أن...
    Hey, remember you told me how there's that brain chemical that releases when a woman orgasms? Open Subtitles تذكرى, انتِ أخبرتينى كيف أن هناك مادة كيميائية في الدماغ ... التي تنطلق ... عندما تكون المرأة فى هزات الجماع؟
    This can occur, for example, when women are disadvantaged compared to men with respect to the enjoyment of a particular opportunity or benefit due to preexisting inequalities. UN ويمكن أن يحدث ذلك، على سبيل المثال، عندما تكون المرأة مستضعفة مقارنة بالرجل فيما يتعلق باغتنام فرصة أو التمتع بمنفعة محددة وذلك بسبب عدم المساواة الموجودة أصلاً.
    Article 8 of the Federal Equality Act is not applied when women are better, but instead when they are only equally well qualified in terms of performance, ability, and qualification. UN لا تطبق المادة 8 من قانون المساواة الاتحادي عندما تكون المرأة أفضل، بل تطبق فقط عندما تكون المرأة مؤهلة فيما يتعلق بالأداء والقدرة والكفاءة.
    15. Lastly, when women are in good health and empowered to plan their lives by using contraception, they are more likely to continue their education, participate in the labour force, engage in society, become involved in governance and drive development. UN 15 - وأخيرا، عندما تكون المرأة في صحة جيدة، ومخولة لأن تخطط حياتها باستعمال منع الحمل، يكون من الأرجح أن تواصل تعليمها، وأن تشارك في قوة العمل، وأن تنخرط في المجتمع، وأن تنشغل بالحوكمة ودفع التنمية.
    This can occur, for example, when women are disadvantaged compared to men with respect to the enjoyment of a particular opportunity or benefit due to pre-existing inequalities. UN ويمكن أن يحدث ذلك، على سبيل المثال، عندما تكون المرأة مستضعفة مقارنة بالرجل فيما يتعلق باغتنام فرصة أو التمتع بمنفعة محددة وذلك بسبب عدم المساواة الموجودة أصلاً.
    This can occur, for example, when women are disadvantaged compared to men with respect to the enjoyment of a particular opportunity or benefit due to pre-existing inequalities. UN ويمكن أن يحدث ذلك، على سبيل المثال، عندما تكون المرأة مستضعفة مقارنة بالرجل فيما يتعلق باغتنام فرصة أو التمتع بمنفعة محددة وذلك بسبب عدم المساواة الموجودة أصلاً.
    Even where women are active as members of political parties, they very rarely progress to leadership positions. UN وحتى عندما تكون المرأة نشطة في عضوية أحزاب سياسية، فإنها نادرا جدا ما تترقى لشغل مناصب قيادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more