"عندما جئنا" - Translation from Arabic to English

    • when we came
        
    • when we showed up
        
    • time we came
        
    • when we first got
        
    We, too, we had a pair of frights when we came here. Open Subtitles ‫نحن أيضا كان لدينا حالتين ‫من الخوف عندما جئنا الى هنا
    The reason why his symptoms disappeared when we came here was because it contracted to protect itself. Open Subtitles السبب الذي جعل أعراضه تختفي عندما جئنا إلى هنا هي أن الطفيلي تقلص لحماية نفسه
    You remember when we came in, there was some wine. Open Subtitles . اتتذكر عندما جئنا ، كان يوجد بعض النبيذ
    My sister Kiraz, though, was a baby when we came here. Open Subtitles إلا إن أختي كيراز التي كانت رضيعة عندما جئنا هنا
    Not yet. He must've skipped out when we showed up. Open Subtitles ليس بعد، لابد أنه هرب عندما جئنا
    Do you remember when we came and looked at this house? Open Subtitles هل تتذكرين عندما جئنا وألقينا نظرة على المنزل ؟
    I think it was two summers ago when we came to visit you in your tree, right? Open Subtitles أعتقد أنه كان قبل اثنين من الصيف عندما جئنا لزيارتك في شجرة الخاص بك، أليس كذلك؟
    I just want to be really clear that when we came to see you yesterday, it had nothing to do with your father. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أكون واضحا حقا أننا عندما جئنا يوم امس لرؤيتك، كان ليس هناك شيء يخص والدك
    My father hired him when we came to this country almost 40 years ago. Open Subtitles والدي وظفه عندما جئنا إلى هذه البلاد منذ قرابة 40 عامًا.
    It just seemed to me such a shame when we came here to find hardly anything of the past in the house. Open Subtitles بدا الأمر بالنسبة لي، كأنه عار كبير عندما جئنا إلى هنا وبالكاد وجدنا أي شيء من الماضي في المنزل.
    when we came in before, down there, your sister, with that stick, she protected you. Open Subtitles ,عندما جئنا هناك ,كانت أختك بتلك الهراوة.. كانت تحميك
    That's what we said when we came through the door, a happy house. Open Subtitles هذا ما قلناه عندما جئنا من خلال الباب ، منزل سعيد
    You should have seen the dude who asked me to get on the boat when we came over here. Open Subtitles كان عليكم رؤية الرجل الذي طلب مني ركوب القارب عندما جئنا إلى هنا.
    I told you when we came to live here that I didn't want him or my little brother to be exposed to your illegal business. Open Subtitles أخبرتك عندما جئنا للعيش هنا أننى لا أريده هو أو أخى الصغير أن يتعرضا لعملك غير القانونى
    And yet it was there yesterday when we came upon lady Rowena. Open Subtitles وبالرغم من كَونَة هناك أمس عندما جئنا للسيدةِ روينا
    I think I was about 11 when we came over from Europe. Open Subtitles أعتقد أني كنت في الحادية عشر عندما جئنا من أوروبا0
    I was admiring this little gem when we came in tonight. Open Subtitles كنت معجب بهذه الجوهره عندما جئنا الليله
    But when we came upon this place, Open Subtitles ولكن عندما جئنا على هذا المكان،
    You know, we surprised her when we showed up to Jason's place. Open Subtitles أتعرف، لقد فاجأناها عندما جئنا إلى منزل (جايسون).
    I'm curious as to why you didn't bring this up the last time we came by. Open Subtitles ..أنا أتسائل لماذا لم تتحدث عن هذا الأمر من قبل عندما جئنا هنا المرة السابقة؟
    I don't remember any of us being particularly brave when we first got here. Open Subtitles لا أذكر أن أحدا منا كان شجاعا عندما جئنا هنا لأول مرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more